ベストアンサー お奨めの辞書・類語辞典・文法書などを教えてください。 2001/03/04 14:50 タイトルの通りですが、できるだけ詳しく説明があるものが希望です。英英がよいのですが、日本語でもお奨めがあれば教えてください。 みんなの回答 (7) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー hyotan ベストアンサー率83% (5/6) 2001/03/05 13:03 回答No.5 下記のURLで、辞書・類語辞典などに英単語学習に関する情報を集めていますので、ご覧ください。 参考URL: http://www.luggnagg.com/vocabularylovers/ 質問者 お礼 2001/03/06 01:09 いろいろ役立つ情報ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (6) alamoana ベストアンサー率43% (28/65) 2001/03/06 16:47 回答No.7 すみません,訂正です。 (誤)先日まで和英辞典を使っていたのですが, (正)先日まで英和辞典を使っていたのですが, 参考URL: ↓第1行の訂正です。失礼しました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 alamoana ベストアンサー率43% (28/65) 2001/03/06 16:43 回答No.6 ★alamoana★と申します。 先日まで和英辞典を使っていたのですが, 非常にいい英英辞典を見つけたので, それを買いました: ●『ロングマン現代英英辞典』[3訂新版](CD-ROM付),桐原書店,\4,200(税別) http://bookweb.kinokuniya.co.jp/cgi-bin/gwfind.cgi?W-NIPS=9973716779 辞書の傑作ともいうべき代物です。 似た名前のものがあるので気をつけてください。 今まで使っていた英和辞典も用例が豊富, かつハンディで大好きです: ●『ジーニアス英和辞典』[改訂版],大修館,\2,850 http://thistle.est.co.jp/tsk/detail.asp?sku=10011&page=1 これも,日本で指折りの辞書の一冊だと思います。 以上,ご参考になれば幸いです。 質問者 お礼 2001/03/07 18:54 ありがとうございます。実は2つとも電子辞書で持っていました。「お薦め辞書を教えてください。」と投稿したのですが、自分でも思ったより辞書を持っていることに気づきました。でも、皆さんのお薦めと自分のが同じだったりするとなんだか嬉しいですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#11476 2001/03/05 10:08 回答No.4 どの位のレベルの物がご希望かわかりませんが、私のお気に入りは English Grammar in Use : A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students With Answers Cambridge University Press Raymond Murphy です。 大きな書店であれば置いてあると思います。Amazon.co.jpでもランキング上位に名を連ねていますので、かなり定評はあると思います。 質問者 お礼 2001/03/06 00:56 ありがとうございます。さっそく書店をのぞいてみます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 artist0 ベストアンサー率24% (92/378) 2001/03/05 07:16 回答No.3 どういうものを希望されていらっしゃるのかよくわかりませんが、 文法書では、'Practical English Usage' なんかはどうでしょう。 'Practical ~’のほかに 'Basic ~’もあったと思います。 内容はとりあえず書店で確認してみてください。 「詳しい」と思われる辞書は、学習者向けのものでしょうか。 辞典はどんどん改良されていますので、できるだけ最近改訂されたものがよいでしょう。 質問者 お礼 2001/03/05 08:37 ありがとうございます。Practical English Usage は私も使っています。詳しく説明してあり、とても重宝しています。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#16572 2001/03/04 19:09 回答No.2 単語の組み合わせがOKか不安なとき「BBI英和連語活用辞典」丸善が重宝です。 もともと英英辞典だったものを翻訳したものです。 質問者 お礼 2001/03/05 08:42 ありがとうございます。早速本屋さんをのぞいてみようと思います。単語の組み合わせが不安なときはこれですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#1019 2001/03/04 15:22 回答No.1 英英辞典としては、受け売りですが、Collins Cobuild の「English Dictionary」が、用例やその単語が使われている状況などを、説明体で解説してあるので、良いそうです。「単語の意味そのものに対する説明だけでなく、それをこのように使えばこういう意味になるという風に解説も加えられているので、それを読んだり書いたりすること自体が有効な文章訓練になる」そうです。 ちなみに私が使っているのは、OXFORD Advanced Learner's DICTIONARY で、これも結構重宝してます。 質問者 お礼 2001/03/04 16:43 ありがとうございます。Collins Cobuild の「English Dictionary」は私も使っています。雑誌か何かでよいと薦めていたので買いました。言葉を置き換えて定義するのではなく、文章で説明してあり、とてもよいと思います。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A おすすめの類語辞典は? 中国語の文章を読んでいて、 「あれとこれとでは使い方にどういう違いがあるのだろう?」 という疑問がわくことが多々あります。 そういう時、どういう辞書があると役に立ちますか? 日本の物or中国の物、ネットor紙ベースなど何でも結構ですので お勧めのものがありましたら是非教えてください。 宜しくお願い致します。 おすすめの英英辞典 おすすめの英英辞典 最近英語の勉強でペーパーブックを読んでいます。HOLESという英語の本を読んでいます。 WISDOMという英和辞典を使いながら読んでいますが、わざわざ日本語に変換するのが、なにか効率が悪い気がします。そこで英英辞典がほしいです。 手頃な値段で、大きすぎず、読みやすいものがほしいです。よく売れている、おすすめのものを教えてください。 英英辞典を翻訳して英和辞典にした辞書 英英辞典の見出し語以外を日本語に翻訳して、英和辞典にした辞書、なんてものは世間にありませんでしょうか。もしあったら教えて戴きたいのです。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム おすすめの英英辞典(電子辞書ではなく) タイトルのとおりです。 電子辞書の英英辞典はロングマン現代アメリカ英語辞典(LONGMAN ADVANCED AMERICAN DICTIONARY)が入ってます。 それとは別にロングマン・アクティブスタディディ・ディクショナリー(電子辞書じゃありません)を持ってますが最近、辞書の語彙数に限界を感じてきました。 購入を考えています。皆さんおすすめの辞書がありましたら教えてください。(用例が多く語彙数の多いもの) 類語辞典を購入しようと考えています。 日本語の類語辞典を購入しようかと思っているのですが、 価格的にどのぐらいで購入できるものでしょうか。 またお勧めの一冊があれば教えてください。 英英辞典は要らない? こんにちは。英語が上達するには英英辞典を進める人も多いですが、否定的な意見の人もおり、その人は専ら英和辞典の使用を勧めています。 理由は次の通りです。 理由1 日本人であり、日本語に対する理解力が優れている 従って、単語を覚えるときは、日本語の方が頭に残るし、印象も強い 英英辞典を効率的に活用するには、nativeと同レベルの理解力が必要となる(使うだけならば簡単だが日本語の方が理解は早い) 理由2 英和辞典の訳は素晴らしいものがある。 意外に思うかもしれません。 英語と日本語は1対1に対応するものではありません。 しかしながら、英英辞典だけを読んでいたのでは、適切な訳が考えつかないことがあります。 私は、英和辞典を作った人に、よくぞ、こんな適切な訳を考えたものだと敬意を示したいことがあります。 理由3 通訳や翻訳をする際、最適な訳語が常に頭に浮かんでこないと不便である。 理由4 英英辞典を利用しても、かならずしもある単語を別の単語に置きかえられるものではない。それならば、英英でも英和でも使い勝手は変わらない。 理由5 英英辞典を利用することによって得られる効果は、大量の英文を読んだり聞いたりすることによって補うことができる。 理由6 英英辞典はフォントが小さいものが多く、目が疲れるし、やる気が無くなってくる。 そこで質問ですが、英英辞典は英語を学習する上で本当に必要のないものなのでしょうか? 英英辞典というものがあるのに、何故、日日辞典といものがないのですか? 英語を学習する上で、「英英辞典」の活用が非常に有効であると感じています。「英英辞典」は”英語を母語としない国の英語学習者”のためにつくられているとのことですが、そこで”日本語を母語としない日本語学習者”ための辞書、つまり「日日辞典」のようなものが、何故、存在しないのでしょうか? 類語に強い国語辞典のお勧め 文章を書く際に、意味の確認の他、他の言い換えを探すのにも有用な国語辞典のお勧めを教えてください。類義語辞典でも良いのですが、できれば国語辞典1冊で済ませたいと思います。 お薦めの英和辞典・辞書 イギリスの大学院で法学を勉強しています。 試験に際し、留学生は辞書を持ち込んでよいということで、辞書を買おうと思っています。 普段使っているのは電子辞書に搭載されているOXFORD英英辞典なのですが、電子辞書の持ち込みと英英辞書の使用は許可されていないため、本になっている英和・和英辞典を買う予定です。 しかし、紙媒体の辞書を買うのは大学受験以来で、どんな辞書がいいのかわからず、アドバイスをいただきたいと思います。 英語力は、IELTSでは7.0程度で、電子辞書の英和・和英はジーニアスです。 使ってよかった辞書や悪かった辞書、お薦めの辞書があれば教えてください。よろしくお願いします。 英英辞典というものがあるのに、何故、日日辞典といものがないのですか? カテゴリーを変えて、まったく同じ質問をします。 英語を学習する上で、「英英辞典」の活用が非常に有効であると 感じています。 「英英辞典」は”英語を母語としない国の英語学習者”のために つくられているとのことですが、 そこで”日本語を母語としない日本語学習者”ための辞書、 つまり「日日辞典」のようなものが、何故、存在しないのでしょうか? お勧めの英英辞典は? 英語を専攻している大学生です。 英英辞典を持っていないのですが、もうそろそろ購入しようかと考えているところです。お勧めの英英辞典がありましたら教えてください。(ちなみに現在の英語レベルはTOEIC750~800程度です。) 本屋でオックスフォード現代英英辞典を見てみたのですが、難しいような気がしました。やはり中級、上級者はオックスフォードを使っているのでしょうか。 子供用の英英辞典はありませんか? 日本語だと小学生向けの国語辞典がありますよね。英英辞典ではそういうものはないのでしょうか? できればパソコンで使える読み込める電子英英辞典がいいのですが。 よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム ドイツ語対応の電子辞書でお勧めを教えてください。 タイトルの通りですが、ドイツ語対応の電子辞書を探しています。 ドイツ語のレベルとしてはまったくの0からのスタート、望む機能としては発音が聞けるのと、英和・英英辞典がほしいです。用途はビジネスです。 なんとなく名前を良く聞く カシオのエクスワードのXD-GP7150がいいのかなと思っています。他に何かお勧めの機種があれば教えてください。また、選ぶときの注意点、アドバイスなどはありますか? また電子辞書自体よく知らないのですが、ソフトのようにあとから何かを購入して機能を追加とかできるものなのでしょうか? よろしくお願いします。 中中辞典って手に入る? 英語に続く外国語として、中国語を勉強しています。 何年か挫折しながら(-_-#、NHKなどの講座(初級)を数年受けてきて 今年になってすごくやる気になっています。(初級のベテランと呼んでください) 英語の勉強でもそうでしたが、ある程度わかるようになってくると その言語で言葉を説明したものが読みたくなってきます。 英語だったら、簡単な言葉で言葉の定義を説明してある『英英辞典』です。 とくに子供向けのものは、少ない言葉を使って、分かりやすく説明がされていて 外国語学習者にはとてもよいと思うのです。 そういったものが中国語にもあると思いますが、どのように入手するのか よくわかりません。 どなたかご存知の方、教えてください。 お勧めの本がありましたら、そちらのほうもよろしくお願いいたします。 おすすめの英英辞典は? 英単語を覚えるには英英辞典を引くのが一番と聞きました。早速書店に行ってみたのですが、種類も多くてどれがいいのかさっぱりわかりませんでした。 やっぱり英英辞典にも、英和辞典や国語辞典と同様にハイレベルなものから、初心者向けのものまであるんですよね? まだそんなに英語力がないので簡単な辞書がいいのですが…。おすすめの辞書おしえてください。 英英辞典に日本語訳がついていたら... 英英辞典に日本語訳がついていたらなぁ... 英語学習には英英辞典が断然良いと聞き、使いはじめましたが、イマイチ意味がつかめませんし、間違った意味を思い込んでいるかも... 英英辞典は英語を母国語とする人が作っていて、英和辞典は日本人が作っているから、実際には使われていない古い英語や、トンチンカンな 例文が出てくる、と聞きました。じゃ!英英辞典の例文は英語を母国語とする人が作って、日本語訳は日本人が作ってくれればいいのにね! 1、英英辞典に日本語訳がついているものってないかしら? ご存知の方、教えて下さい。おっと!このヘンテコな質問をみて私を罵倒しないで下さい。( ; ~_~; ) それと 2、sthはsomethingですか? 3、I'm not particular は実際に使われている英語ですか? 宜しくお願いします。 英英辞典の長所、お勧めの英英辞典 英英辞典の長所を教えてください。 語彙が一気に増えるのでしょうか? 自然な言語感覚が身につくのでしょうか。 一時期英英辞典を使ったことがあるのですが、少し小さめのものを買ってしまい、単語数が少なすぎたので今は使っていません。 英英辞典をもし買うとしたら、お勧めのものは何でしょうか?長い間使えそうなものがいいです。 また、ウェブサイトでこのようなものはありますでしょうか。 教えてください。よろしくお願いします。 ちなみに昔かって使えなかった英英辞典は 「OXFORD wordpower英英辞典―Oxford wordpower dictionary 」です。 しかし、これ小型版なのでちゃんとした標準型を買えば使えるのかもしれません。 今使っている辞書は、研究社の「新英和中辞典 第6版」と、アルクのサイトです。 仏仏日辞典 フランス在住です。 仏仏辞典、日本人向けに簡単な仏語で言葉の意味が説明されていて、かつ横に日本語訳がついている、そんな辞典はありますか? 少し古いですが、旺文社のシニア英英辞典。「英単語の意味が英語で説明 + その横に簡単な日本語訳」ととても重宝しました。こういう感じの仏仏辞典があったらほしいのですが…。 ご存じの方よろしくお願いいたします。 英英版 「語源辞典」 スペースアルクの「語源辞典」(http://home.alc.co.jp/db/owa/etm_sch) を愛用しています。 語源の説明がわかりやすく、派生語も一緒なので大変 便利ですが、いわゆる英和なのが欠点です。 日本語を通しての英語というのがもどかしく、最近は 英英しか使っていません。 「語源辞典」の英英版をご存知の方はいらっしゃらないでしょうか? お勧めの子供用英英辞典を教えてください。 30代の男です。 英語の能力は英検3級程度です。 英語をそのまま理解することはできないかな?と思い。英英辞典を探しています。 お勧めの子供用英英辞典がありましたら教えてください。 もし、もっと勉強が進んでから英英辞典にしたほうがいいよ・・・という意見がありましたらそれも付け加えてくれるとうれしいです。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
いろいろ役立つ情報ありがとうございました。