- 締切済み
コケティッシュな女性とは?
こんにちは。何度かここでお世話になっている者です。 さて、現在私は高校に通っているのですが、今日の国語の授業で コケティッシュという言葉をはじめて聞きました。 先生は言葉の意味を教えてくださいましたが、私にはコケティッシュな女性が どんなものなのかあまりイメージが浮かびませんでした。 海外では誉め言葉らしいのですが・・・。 そこで質問です。 (1)コケティッシュな女性とはどんな方だと思いますか? (2)あなたはコケティッシュな女性がお好きですか? 理由を教えて下さい。 いろいろな方の意見を聞きたいと思っています。 それでは、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- pink_010
- ベストアンサー率20% (130/628)
はじめまして。 (1)コケティッシュな女性とはどんな方だと思いますか? オードリー・ヘップバーン (2)あなたはコケティッシュな女性がお好きですか? 理由を教えて下さい。 妖精の様な、心がいつまでも澄んでいて、軽やかな気がして、憧れます。
(1)日本の芸能界では「加賀まりこ」さんをイメージした方が早いかな? (2)好きですね。 男ですから(汗
お礼
加賀まりこさん。ネットの画像で拝見しましたが、 目がパッチリとしていて、 お人形さんみたいにきれいな人だなあと思いました。 あんな女性なら、ずっとそばで見ていたいという気持ちになりますね。 回答ありがとうございました。
こんばんわ コケティッシュとは、英語で「~はcoquettishだ」というように、あくまでも英語であって、日本では、色っぽい様子の女性にのことをいいます。 質問者さんは、現在高校生ですので、やがて、成人女性となったとき、異性から女性としてみられる、美人だとか、セクシーぽっいだとか、色ぽっいとか女性らしい性をみられるようになることです。 つまり、男性は、セクシーで魅力のある様子の女性を好むということです。 たとえば、OLさんが、日常オフイスで仕事をするときは、頭の髪を巻き上げてのスタイルが、夜デートのとき、髪を下げます。すると、見違えるようになり、色ぽっく見えたり、さらに美人に見え、そして、セクシーになるということです。
お礼
セクシー、色っぽい。今の私には似合わない言葉だなあと思います。 周りからあんたってオヤジみたいやな、とよく言われるので。(色っぽい高校生もどうかと思いますが・・・。) 大人になるにつれて、自然にそうなるものなのでしょうか。 回答ありがとうございました。
- Nannette
- ベストアンサー率26% (1499/5697)
1)単純に日本的に訳すなら、蟲惑的といった文字になろかと思いますが、要するに、色っぽい・・・とか、セクシー・・・とかといった感じを言うのだと思います。 2)だから、もちろん世の男性方なら、お色気のある女性なら、もちろんお好きだと思いますよ。
お礼
英和辞典をひらいてみたら、「媚びる女」とありました。 媚びた女が誉め言葉なのか?とびっくりしてしまいましたが、質問者様の回答を読んで納得しました。 男心をくすぐる魅力的な女性ということでしょうか。回答ありがとうございました。
補足
訂正します。 質問者様の回答ではなく、回答者様の回答です。 恥ずかしい間違いをしてしまいました。 すみませんでした。
お礼
彼女はハリウッドの妖精と呼ばれていた方ですね。(間違っていたら、すみません。)洗練された大人の女性であるけども、 少女のような無邪気さも持ち合わせている、 そんな女性だと私は思っています。 コケティッシュはただ単にセクシーだけでなく、純真で明るいことも 指すのでしょうね。 回答ありがとうございました。