- ベストアンサー
フルーティンと言う単語について
打ち解けてニコニコしていると言う意味の「フルーティン」と言う単語をラジオで聞いたのですが、正しい綴りが分かりません。 どなたか教えて頂ければ幸いです。 私の耳には「フルーティン」と聞こえたのですが、違うかもしれません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。アメリカ在住14年になる者です。 これは英単語だと想定して書き込ませていただきますね。 これは私の勘ですが、(スペルが解らないと、ラ行はLなのかRなのか解らないので)これはもしかすると、"Flirting(フラーティング)”の事では無いか、と思います。("~ir~"の発音はRを長くした発音の様な感じなので、フラーティンでは無くフルーティンに聞こえる事もあると思います。) ただ、これは打ち解けてにこにこしていると言うよりは、“人が異性に対して友達以上の好意を持っていると思わせる行動”を取る時に使います。まあ好意を持っているから出る行動ですから、にこにこしてると言う意味も含まれるんだと思うのですが... 例えば、私が誰かを好きになったとします。そうすると、好きになった人を相手にしての行動は自然と“好意を持ってるんだよ”と言った形になりますよね。他の人としゃべる時は余計なボディタッチはしないのに、好きな人の周りに行くとその人に無意味に触れてみたり、好きな人には必要以上の笑顔を作ってみたり...そういう行動を“Flirt”とアメリカでは言います。 文頭にも書いた様に、これは私の勘なので、間違ってる可能性は大ですが、もしかしたら?と思い回答させていただきました。
お礼
Flirtingで合ってます。 恋愛についてのお話だったので間違いないです。 モヤモヤが晴れてスッキリしました。有り難うございました。 回答して頂いた様な意味も含まれてるんですね。 素敵な言葉だと思います^^