- ベストアンサー
これって文法的にどう?
お願いします The yen's depreciation has given rise to a sharp decrease in the number of Japanese travelers going overseas. という文章があります、その中の「has given」なんですが givenと過去分詞になる理由がよく分かりません、これって文法的にどういう風になっているのでしょうか よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! The yen's depreciation(=主語) has given rise to a sharp decrease in the number of Japanese travelers going overseas. give rise to ~:~をひき起こす、というイディオムの現在完了形です。 現在完了形=have動詞 + 過去分詞ですので has + given となっています。 以上、ご参考になれば幸いです!
その他の回答 (1)
- HiYoKoNoK
- ベストアンサー率30% (119/395)
回答No.1
The yen's depreciation has givenが主語で、riseを動詞と考えると、日本の旅行者が海外に行く数が著しく減った理由がThe yen's depreciation has givenになるので、riseの発生前にThe yen's depreciation has givenに起こったと捕らえて過去分詞なのではないでしょうか。
質問者
お礼
回答ありがとうございました またどうぞよろしくお願いします
お礼
あ、そうか!現在完了形ですね よく分かりました!またよろしくお願いします