• 締切済み

韓国語を単語に訳してください

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%B4%E3%83%AD%E7%BE%8E​ この人の名前の部分(後ろ2文字)に使われているハングルをロミ以外の単語?に訳してください。少女、童女など女性を表す言葉になるようですが、調べても出てきません。 リンクはハングルをそのままここに貼ると文字化けするため引用に過ぎません。名前と考えずにお答えください。 前に投稿した質問を再投稿しました。http://okwave.jp/qa4551588.html

みんなの回答

回答No.4

ロミというの自体は名前ですからただの固有名詞です。 ただ、その感じにこめられた願いとして見るなら、 翡翠(ヒスイ)のように美しい娘になりますようにということです。 翡翠は別名で『ロ(王篇に路)玉』と言われます。

  • nihao33
  • ベストアンサー率52% (99/189)
回答No.3

 漢字もこの人の名前と一致したものと考えていいのでしょうか? それともハングルの綴りはこの人の名前と同じだけど漢字は異なる、あるいは漢字のない固有語についての質問でしょうか? どちらにしても今の条件下では、漢字そのままの意味以外考えにくいのですが、あなたはその「로미/ロミ」をどこで見かけたのでしょうか? あなたの見かけたものが、たまたま誤入力されたもので実際は違う綴りだったとか、癖のある手書きでそのように見えたが実際は違う綴りだったなど、そういう可能性はありませんか? あなたの書き残した条件だけでは韓国の友達に訊いてみることもできません。  なお、文字化けは直せます。 試しにハングルを入力してみるので、ご確認ください。 로미/안녕하세요 教えて!goo専用ハングル文字化け変換器 (OK Waveでは使えない可能性があります。) http://suin.asia/oshiete_goo.php 教えて!gooで開いたこの質問 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4601016.html

noname#101926
質問者

お礼

名前として考えるなと言っても引用元で名前として使われてる以上、無理な話でした。有難うございました。

  • kwan1234
  • ベストアンサー率18% (111/603)
回答No.2

>に使われているハングルをロミ以外の単語?に訳してください ロミというのは固有名詞ですから訳しようがありませんよ。 例えば「ゆみ」というギャルがいたとしてそれをどの様に訳しますか?「由美」「裕美」「優美」「由実」とかそれぞれに当てはめていくらでも解釈はつくのです。

  • norikunny
  • ベストアンサー率21% (256/1168)
回答No.1

ハングルはご存じだと思いますが表音文字ですので、音以外は表していません。 日本語で言えば片仮名や平仮名と同じです。 あなたの質問を例えると、ある女性の名前が片仮名で「ユウコ」と書かれているが、どういう意味かと聞かれても、「裕子」か「優子」か「由子」で意味が変わってきますよね。 前回の質問である回答者さんが、ロミの漢字表記について説明されており、私も調べましたがロミのロの漢字は「素晴らしい翡翠」的な意味合いでした。

関連するQ&A