- ベストアンサー
「は」と「わ」の使い分け
「こんにちは」か「こんにちわ」と書く人達が 別れてるんですけどどちらが正しい使い方なんだろう? ちなみに私は「こんにちは」派です。 どなたか分かる方いませんか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
前にもいくつか似た質問が出ていますので、 そちらの回答が参考になるかもしれません。 No.8703 :こんばんは?こんばんわ? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=8703 No.34799 :メールマガジンにおいての 「こんにちは」,「こんにちわ」 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=34799
その他の回答 (4)
- tuduki
- ベストアンサー率29% (40/136)
学校では「こんにちは」と習いますよね。また漢字の送り仮名も、例えば「変わる」と習います。学校教育の中ではこれが正しい表現であり、「こんにちわ」「変る」書けば「こんにちは」「変わる」と書くように指導されます。 ただ、個人の手紙や創作活動などにおいては、「こんにちは」と「こんにちわ」、「変わる」と「変る」どちらを使ってもまちがいではないのです。個々人の感性の問題ということなのでしょうか。 以上、短大の初等教育・「教材研究『国語』」での話です。今も同じだと思いますが…
お礼
私は「こんにちは」と「変わる」を使います。 でも、こちらの方が正しいんですよね? い~や、そうに決まってる! ありがとうございました。
- kuppa67
- ベストアンサー率43% (10/23)
みなさんのおっしゃっている通りですよね。 今日は、こんにちは「きょうは、いかがおすごしでしたか」などの略です。こんばんは、しかりです。アナタがおっしゃっているのは通常の文面文書などではなく、パソの画面上のやりとりの中のことでしょ?簡単に申せば、(わ)を使ってる人達はメールやチャットなどでの会話の時にスピード(入力)を要求される時に感覚的(直感的に音としての「は」)に「WA」と入力してします。むろん、「間違っている事を理解した上で」使用しているのですね。だから、「を」を「お」で使う人もいます。チャットなんかだと漢字のまったくの当て字(もしくは変換違い)を使ったりしてます。受けて側もその「意図」を理解しているのであえて、「訂正」や「指摘」をしません。言葉使いより、スピーディーに簡易的に使用したいのですから、変換の定義に心を奪われる事はないのです。「わ」でも「は」でも入力の手間は同じですが、あえて言えば、感覚的、直感的に「音」としてWAに反応する人もいる、多いのですね。わたしはスピードを追及できるほどタイピングは早くないので、「は」を使っていますけど。
お礼
WAの入力はどうしても出来ないですね~。 やっぱり「は」じゃないと違和感があるんですよ。 例をあげての説明、ありがとうございました。
- a24
- ベストアンサー率31% (14/45)
「こんにちは」の語源は「今日は」(今日=「こんにち」と読む)であると国語の先生が言ってました。 ですから「は」の方が正しいのです。僕は「今日は」派です。
お礼
変換キ-でも「こんにちは」は「今日は」になりますよね。 でも「きょうは」と読む人も多いでしょうね。 ありがとうございました。
- nobor3
- ベストアンサー率16% (68/404)
正式には「は」じゃないですか? 「こんにちは、お日柄もよく・・・」とか「こんにちは、ご機嫌うるわしゅう・・・」とか、続きがあるんだけど、決まり文句なので、省略してるんですよね、確か。 広辞苑にも「は」でのっています。
お礼
即答ありがとうございました。 やっぱりこんにち「は」でいいんですね。
お礼
あら、こんなところに同じ質問があったんですね。 全然気付きませんでした。 ありがとうございます。 参考にします。