• ベストアンサー

チョウ・チャン を漢字で書きたいけれど。

ハリポタに出てくるチョウ・チャン かわいくて大好きなのですが、中国系の名前、どうもカタカナだと雰囲気が違くて(苦笑) そこで、漢字で書きたいな、なんて思うものの、どの漢字を当てたら良いものやら チョウ は 趙 かな 張? チャン は? 本場(?)中国ではどう訳されているのでしょうか? 御存じでしたら是非私にも教えてくださいっ!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • panda0000
  • ベストアンサー率35% (59/165)
回答No.2

追記ですが、 中国は日本と同じで 姓名 と書くので、中国風に書くのでしたら、 張秋になります。 発音は、無理矢理カタカナで書くなら Zhang Qiu(ジャン・チウ)になります。

noname#9162
質問者

お礼

♯1の分とあわせてお礼申し上げます。 ありがとうございましたっ! んー、個人的にはもうちょっと画数の多い字が良かったけれど(笑)、秋は好きなのでよしとします。 チョウ・チャンが既に中国語読みしたものだと思っていたのでジャン・チウにはびっくりしました。 やはり英語→中国語の訳には面白いことが起こるのですね。

その他の回答 (1)

  • panda0000
  • ベストアンサー率35% (59/165)
回答No.1

中国版ハリーポッターでは、 「秋・張」 と書かれているそうです。

関連するQ&A