• ベストアンサー

I win you for the first time

英語が全く解りません。 I win you for the first time. の意味教えてください。 英語を知らないと馬鹿にされてるので 何か差し障りのない返事の英文も お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

「私は最初から負けています」: いろんな言い方があると思われますが、ごく簡単な言い方にすると…… win で応答するなら You won from the start. (初めから君が勝ってるよ)(won はwinの過去形) 普通、人が人に勝ったり負けたりするときは win ではなく、beat などを使うことが多いので I was beaten from the beginning. (最初から負けたよ) You beat me. (君にはやられたよ) I am a loser before the start. (私は、戦う前から敗者だよ) You were strong from the start. (初めから君が強かったよ) などなど…… イマイチ、両者の関係と勝ち負けの状況が分からないので……

pipik
質問者

お礼

有難うございました。色々これから使えそう、 覚えておきます とても助かりました。

その他の回答 (1)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

ちょっと不自然な英文ですが win = 勝つ for the first time = 初めて なので、「私は君に初めて勝つ」となるでしょうか。 背景、状況が分からないので、返事は何とも……

pipik
質問者

お礼

toko0503さん有難うございます。 「初めて」と訳せば 掴めてきました。 「私は最初から負けています」と云うには 英文でどうなりますか? 教えてください。