- ベストアンサー
三省堂NEWCROWN3 L4-1の和訳
NEWCROWN3 lesson4 (1)についての質問です。次のような文があります。下記のURLではhttp://newcrown3.seesaa.net/article/37330995.html ・She believed, "It is possible for me to get well. 彼女は、信じていました。「私は良くなる可能性がある。 I'll make a thousand paper cranes." 私は1000羽の折鶴を折るつもりだ。」 とありますが僕が授業で習ったものは ・彼女は信じていました。「(私が)千羽の鶴を折れば、私はきっと良くなるわ。」と。 2つの意味はまったく違うものになっています。いったいどちらが正しいのでしょうか?教えてください。 NEWCROWNガイドテキストなどをお持ちの方にお答えいただけるとうれしいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
折鶴を折る→良くなる と 良くなるはず→折鶴を折ろう は違うと思うのですが・・