• ベストアンサー

怪盗ルパンの題名

小学生の頃、怪盗ルパンにはまり、全話読みました。 未だに覚えている話がひとつあり、もう一度読みたいと思い、書店でルパンシリーズを探しています。 ただ、題名を覚えていないため、本が見つかりません。 最後の方しか覚えていませんが、事件を通して知り合った女性とルパンが結婚を考えて、乳母と3人で逃亡(?)しようとした矢先、シャーロック・ホームズがやって来て、ルパンをかばった女性をホームズが射殺した話です。 小学校3年の時に読んだ話ですが、あまりの衝撃で、長年、ホームズを嫌いになったきっかけの話です。(元々、ルパン派だったので、それまでも読んでませんが) 近年は、ホームズに対しての怒りの気持ちもなくなり、ホームズの本も読めるようになりました。 でも、強烈な印象があり、どうしてももう一度読みたくてたまりません。 どなたか、題名を知っていれば、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122427
noname#122427
回答No.1

こんばんは。 私も「ルパン好き」「ホームズ嫌い」で育ちました。最近ホームズの良さ/楽しさが判って来ました。うわっ!そっくりの過程ですね!笑 ご質問の題名ですが「奇岩城」ではないでしょうか? んーーー。。。私の記憶も曖昧で申し訳ありません!

maybelove
質問者

お礼

素早いご回答、ありがとうございます。 同じ過程をたどっている人がいて、嬉しいです。 次に書店に行ったときに確認します。 ありがとうございます。

その他の回答 (5)

  • LN-TF
  • ベストアンサー率53% (320/596)
回答No.6

既に回答があがっている通り「虚ろの針」(邦題「奇巌城」または「奇岩城」、「ルパン城」)でしょう。 尚、原作者はホームズに対してはパロティーの積もりでエルロック・ショルメスとウィルソン君とになっています。現行邦訳では探偵の方は全てシャーロックホームズになっています。(過去には探偵もホームズではない訳があったらしい) 現行で入手し易い訳は、新潮文庫、創元推理文庫、早川ミステリ文庫、偕成社のルパン全集でしょう。ルパンものを全作読むならば現在は偕成社版しかないようです。ポプラ社のルパンシリーズは書き換えが多いのでその点を注意された方がよいでしょう。(但し、戦後の学校図書館などにはこれが備え付けられており、これのイメージが相当強いのですが、改作といっても良い位の書き換えを行っている巻もあります)

参考URL:
http://www2s.biglobe.ne.jp/~tetuya/lupin/kiganjo.html
maybelove
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 原作者のシャレなのに、なんで、翻訳する時にホームズにしちゃったんでしょうね。 読者の創造力を削がれてしまって、残念です。 まぁ、小学生には分かりやすくて良かったのかもしれませんね。 早速、書店に足を運んで、購入しようと思います。 本当にありがとうございました。

  • ito_613
  • ベストアンサー率34% (76/221)
回答No.5

皆さんのおっしゃっている通り、「奇岩城」だと思います。 私も小学生の時に読み、ホームズのくだりがとてもショックでした。 でもこれは作者のルブランが勝手に書いたストーリーですから、ドイルのホームズ本人としては迷惑な話だと思いますよ(^-^; 私は同時期にルパンもホームズも読んでいましたが、「ルパンの作者がホームズをこんな悪者にするなんてひどい……!」と逆にルパン(正確には作者)が嫌いになってしまいました……。 探偵対怪盗というのは格好の構図ですけれど、こんなふうに書くなんて、と幼心に衝撃だったんですよね。 (その後カリオストロ伯爵夫人を読んで、ルパンもまた面白いと思うようになりましたが) ということで、関係のないホームズ派の意見でした~; この話がもとでホームズ嫌いが増えるのかと思うと今もちょっと悲しいです。

maybelove
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 当時、私の周りでルパンを読んでいる子はいなくて、ホームズ派がほとんどでしたので、かなり責められたことを思い出します。 それも、ホームズ嫌いになった原因のひとつですね。 あ、いじめられたわけではなく、どちらが優秀か、みたいな話で、ルパン派は私だけだったので・・・ とはいえ、私も、この話を読んだとき、とてもショックで周りのホームズ派の子達に話せませんでした。 大人になってから考えると、どちらも優秀で、素晴らしい怪盗と探偵だったなぁ、と思います。 とにかく、貴重なホームズ派のご意見、ありがとうございました。

  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.4

 「奇岩城」です。わたしも子どもの頃読みました。  最近懐かしくなって、文庫版を購入しましたが、まだ読んでません・・・ http://www.m-net.ne.jp/~h-ochi/Critique/Leblanc/Creuse.html  ちなみに、原本では”シャーロック・ホームズ”ではありません。”ヘルロック・ショルムズ”と表記されています(イニシャルのSとHを入れ替えただけですが)。著作権などの問題もあり、ルブランの方でその名を使うのは避けたようです。  ただし、邦訳版では”シャーロック・ホームズ”となっています。なぜか”ワトソン”は”ウィルソン”のままです。

maybelove
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 そうか、原本ではシャーロック・ホームズではないのですか。 ちょっとシャレてて、いいですよね。 そのうち、原本も読んでみたいです。 ありがとうございました。

  • gang
  • ベストアンサー率21% (135/637)
回答No.3

多分 1番さんの「奇岩城」だったと思います。 ハードカバーの分厚い本で、図書館でも人気のシリーズだったなぁと 懐かしくなってしまいました。

参考URL:
http://www.m-net.ne.jp/~h-ochi/Critique/Leblanc/Creuse.html
maybelove
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 私も、あのハードカバーが懐かしいです。 書店では、文庫本しか見つからないので・・・ 奇巌城、しっかり覚えて探してみます。 本当にありがとうございました。

  • fedotov
  • ベストアンサー率48% (710/1461)
回答No.2

子供の頃、読んだきりなので、内容は覚えていませんが、そのものズバリの 『ルパン対ホームズ』というタイトルがあったのを覚えています。 それではないでしょうか?

maybelove
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 質問文に記入するべきだったのですが、幼い記憶ながらも、題名にホームズの名前は入っていなかったことは、確かです。 とはいえ、探し始めたときに、「ルパン対ホームズ」を疑って確認してみたのですが(ハハ)、違ってました。 でも、ご回答、本当にありがとうございました。

関連するQ&A