- 締切済み
Jason Mraz "Lucky"の和訳
Jason Mrazの「Lucky(feat.Colbie Caillat)」という曲の和訳を知りたいのですが、どなたか教えていただけませんでしょうか? ハーモニーがすごく好きなので、出来たら結婚式に使いたいなーと思っているのですが、歌詞はどうなんだろう?と思いまして…。 「I'm Yours」がぴったりなのは分かっているのですが、Luckyのメロディーの方が好きなのです。 探していてどこかで読んだのですが、これは遠距離っぽい内容なんでしょうか…。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Peach1982
- ベストアンサー率25% (3/12)
こんにちは~ 私もあの歌大好きです^^ http://www.amazon.co.jp/gp/feature.html/ref=amb_link_53993706_2?ie=UTF8&docId=1000147216&pf_rd_m=AN1VRQENFRJN5&pf_rd_s=right-5&pf_rd_r=0D1THG5X3DCEJRT2WDPD&pf_rd_t=101&pf_rd_p=94995306&pf_rd_i=561956 このサイトに本人による曲説明があって、 2人の親友が世界の端と端に分かれているにも関わらず愛を見つけ、それを分かち合っていく という内容のようですね。 遠距離のような感じですが別れの曲ではないのでいいのではないでしょうか。 新郎新婦が歌ったら一番いいかもしれないですね。笑
- MUSIC-MIND
- ベストアンサー率72% (91/126)
意訳で良ければ。 僕がこの広い空の下、群青色の大洋を越えるように 君に話かけているのが聞こえるだろうか? 僕は試しにやってみているんだ 私は夢の中であなたの声が聞こえるわ 海を越えてきたあなたのささやき声が聞こえるの 私は心の中ではいつもあなたと一緒 人生が辛いときも、あなたが励ましてくれる 僕は最高の友達を愛せるから幸せだ 僕が今いるところにいられることが幸せなんだ 僕はまた家に帰れるから(帰れる家があるから)幸せなんだ このような愛が成就するのに どれくらい時間がかかるのか誰も知らない 僕たちがお互いさよならを言うたびに 僕はもう一回キスをしておけばよかったと悔やんでしまう 僕は君のことを待っていると約束するよ 僕は最高の友達を愛せるから幸せだ 僕が今いるところにいられることが幸せなんだ 僕はまた家に帰れるから(帰れる家があるから)幸せなんだ 僕たちにはお互い嫌なところがないから幸せなんだ 僕たちはお互いに今いるところにいられるから幸せなんだ 僕はいつの日にか家に帰れるから(帰れる家があるから)幸せなんだ だから僕は僕たちが会う約束をした島に向かって航海している 君は音楽を聴いて、そよ風を感じるだろう 僕は君の髪に花を挿そう 風が森を突き抜けて木々が大きく揺らいでも 私にはあなたしか見えない 地球が回り続ける限り 今ここで私を抱きしめて!
お礼
遅くなりましたが、どうもありがとうございます!! もともとは離れた恋人同士の曲みたいですが、 二人が思いあってるっていう内容なので、式でも使えないということはなさそうですね。 ご親切に感謝します!
- milkcream
- ベストアンサー率36% (16/44)
わたしも アルバム前の3枚持っていますよ~ 最近忘れていました! チェックしなくちゃ♪ 全訳は無理でも こんなサイトとか *^^* http://www.songmeanings.net/lyric.php?lid=3530822107858719979 感想もいくつか書いてありますね 遠距離恋愛まさにまっただなかの方からのコメントもほのぼのしますね ところで、 う~ん、賢明かな?! 日本版のCDは購入されないのですか? たしかに楽そうですよ *^^*
お礼
翻訳機能で訳してみたことはあるのですが、やっぱり意味不明な訳になってしまって…。 私自身英語力が悲しいほど無いもので…。 アルバムはiTunesでDLしたので、さらにアルバム買うのもためらってしまうのです。 でもそれが一番楽ですよね。 レンタル開始されるのを待とうかな…。 どうもありがとうございます!
- soulshine
- ベストアンサー率28% (13/45)
日本盤を買いましょう!
お礼
そうですよね~、それが一番手っ取りばやいんですけどね…。 ありがとうございます。
お礼
教えていただいてどうもありがとうございます! そうですね、英語ですし、日本語の曲ほど内容もはっきりとは分からないだろうし(笑)、使っても大丈夫そうですね。 良かったです~。 こんなに綺麗なハーモニーで歌えたらいいですよね! でも、残念ながら彼はベース専門なんです(笑) どうもありがとうございました☆