• ベストアンサー

この曲の和訳を教えてください

マライア・キャリーのThe Windという曲の歌詞の和訳を教えてください。 昔、アルバムを持っていた頃歌詞カードに対訳が載っていて、だいたいの内容は覚えているのですが・・・ 先ほど友人が急病で逝去し、この曲が思い浮かびました。 よろしくお願いします。 https://www.youtube.com/watch?v=sIKPm562UJw

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 これは僕の勝手な訳です。 The wind has taken you   風があなたを取り去った > あなたは風のように何処かへ行ってしまった You're free finally at peace  やっと自由で静かになれたね So still you lie  あなたはかくも静かに横たわっている Leaving your cares behind  心配事は(全て)後にして > なんの心残りもなく The pain is gone   痛みは消え Gone with the spirit in your eyes  生き生きとした眼差しも消えた。 Now you're wandering around  今では、あたりをさまよい歩いている Above us  私たちの頭上を Looking downward as we cry  我々が泣くのを見下ろして You've flown into the wind  あなたは 風の中に飛んで行った Escaping all the hurt within  うちなる傷から逃れて Took to the sky  天に昇った Leaving all the world behind  この世の全てを後にして So young to die  死ぬにはとても若すぎた How could you let it all pass you by?  それらみんなをどうして素通りできたの? And do the wind go so many dreams That you held inside  その風はあなたが心のうちに秘めていた多くの夢をどうするの? Now you're just a memory Burning in my mind  今、私の心に焼き付いている、あなたはただの思い出でしかない So young to die  死ぬにはとても若すぎた How could you let life pass you by  一生の出来事をどうして素通りできたの? And now you'll never know I loved you  今では、私があなたを愛していたことは、あなたには決してわからない And now you'll never know I cared  今では、私があなたを気にかけていたことを、あなたは知る由もない。 I really loved you  私は本当ににあなたを愛していた And now you'll never know  でも今ではそれをあなたが知ることはない You'll only fade  あなたは消えていくだけ Into the wind  あの風の中に

fs64vvz
質問者

お礼

SPS700さん、おはようございます。 よくニュアンスが伝わって来ました。 ありがとうございます!

その他の回答 (2)

noname#246945
noname#246945
回答No.3

おはようございます。 お礼をありがとうございました。 こんなのはどうなのでしょう。。。 https://mojim.com/jpy100379x5x10.htm 体調ですか ? 数日前に病院から帰宅中にぶっ倒れました。 近くを通った方からは、救急車呼びましょうか ? と心配していただり。 その後で別の男性からは体を起こしていただいたり 結果さらに近くを車で通りかかった訪問看護師さんが声をかけてくれて その病院でMRIを受け診断は末梢性めまいと分かり少しベッドで 休ませていただきましてね。

fs64vvz
質問者

お礼

すみません、締め切ったあとに見ました。 闘病生活、大変なこととお察しします。 これから暑くなりますので、お出かけにはなお一層ご注意されてムリなさらないでください。 ありがとうございました。

noname#246945
noname#246945
回答No.1

おはようございます、お久しぶりです。 こういうのでしょうか ? https://www.songaah.com/ja/lyrics/the-wind-10.html お悔やみ申し上げます。

fs64vvz
質問者

お礼

Live-monsterさんおはようございます。 お身体の調子はいかがでしょうか。 機械翻訳ではなくて 歌詞カードっぽいのはないでしょうか・・・? わがまま言ってすみません、ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A