- ベストアンサー
バーベキュー用のコンロ
バーベキュー用のコンロはstoveでよいのでしょうか? (当たり前かもしれませんが、コンロに足が付いていて、直接地面で火を炊かないものです。) 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに住んで40年目の終わりに近づきました。 このカテで書き始めて8年目に入りました。 私なりに書いてみますね。 BBQ grillは家庭用の「動かせるけど動かす事は目的としていないで常に同じところにおく」ストーブ・コンロのことを言います。 しかし、動かす目的の、例えばキャンプとかで使うための物であれば、portble stoveないしcamp/camping stoveと言う表現をして区別をしています。 小さいのはピクニックテーブルに置く様に出来ていて足が付いていませんが、ちょっと大きめになるとちゃんと足が付いています。 グーグルなどで写真を見てください。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてくださいね。
その他の回答 (2)
- chi4pitbul
- ベストアンサー率43% (209/485)
回答No.2
初めまして。アメリカで主婦しています。 No.1の方の仰る通り! BBQ GRILL が正解ですね。 STOVEと言ったら、一般的には台所にある コンロの事を指します。 GRILLを購入してバーベキュー(BBQ)を楽しんでくださいね♪ では。
質問者
お礼
遙々アメリカからありがとうございます。 やはり、アメリカ人はBBQが好きなのでしょうか?
- hirorocchi
- ベストアンサー率25% (349/1366)
回答No.1
BBQ Grillの名で売られてるから BBQ Grillで良いんじゃね?
質問者
お礼
早速のご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 細かい区別があるのは参考になりました。