• ベストアンサー

国民総動員体制は英語でなんと言いますか。

国民総動員体制は英語でなんと言いますか。 また、その他の戦争-歴史関係の用語(例えば、学徒動員、皇軍必勝など)の和英辞書(できればオンラインの)をご存知でしたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは!  ●『研究社新和英大辞典』(第5版)は、こうした歴史用語もわりに丹念に拾っていますので、基本的なものは出ていると思います。  国家総動員:general mobilization  学徒動員:wartime mobilization of students  皇軍必勝:entry ナシ 皇軍:the Imperial Army  またこうした分野では、講談社インターナショナルが踏ん張っていて  ●Kodansha Encyclopedia of Japan, 9 vols., 1983  ●The Kodansha Bilingual Encyclopedia of Japan 対訳日本辞典,1998.  などを繙けば、参考になる information が得られることが少なくないでしょう。term としてでなく、文脈処理する例も多いと思います。「定訳」というものが確立してない分野です。念のため...  以上、ご参考になれば幸いです。

kuri-suke
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。 大変参考になりました。お勧めの辞書はとても役に立ちそうなので、購入しようと思います。

その他の回答 (1)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

national mobilization system あるいは plan というのはいかが?

kuri-suke
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。 参考になりました。