- ベストアンサー
大至急教えて下さい。
英語に訳して下さい。 「グアムのハイズステーキハウスに行きたいです。 20日の18時に大人4名子供3名で予約をお願い致します。」 とっても困っています。誰か助けてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
シチュエーションがよくわからないので取りあえず無難に訳すと、 We'd like to go Hy's Steak House in Guam. Would you like to make a reservation with 4 adults and 3 children at 6;00PM on Feb.20th. (2/20ですよね?違っていたら直して下さい。) もし、ステーキハウスに直接頼むための英文ならば初めの文は必要なくて、直接Would you~でかまいません。 電話で簡単にするならば、 This is 名前. Please book 4 adults and 3 children at 6 o'clock PM, Feb-20th. で充分通じると思います。
その他の回答 (2)
- rikax
- ベストアンサー率42% (118/276)
メールで送りますか?でしたら下記の感じで十分伝わると思いますが いかがでしょうか。 I'd like to have a dinner (またはlunch?) at ハイズ steak house in Guam. Can you please make a reservation for 7 (3 of them are children) at 6:00pm on 20th of Feb.(または別の月) Thank you very much in advance.
お礼
本当にありがとうございました。 本当に助かりました。 ありがとうございます
- madman
- ベストアンサー率24% (612/2465)
機械訳ですが I want to go for ハイズステーキハウス of Guam. It asks for a reservation with four three adult children at 18 o'clock on 20. 別のツールでは I want to go to the ハイズ steak house of グアム. I would appreciate reservation with 3 children 4 people a/the grown-up at 18 o'clock on 20th.
お礼
本当にありがとうございました。 本当に助かりました。 ありがとうございます
お礼
本当にありがとうございました。 本当に助かりました。 ありがとうございます。