• ベストアンサー

ブラインド

今日は、ブラインドでと言われたらどう解釈すればいいのか、教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#29999
noname#29999
回答No.3

こんにちは もうひとつのほう削除されてしまいましたね。 何かのイベントに行けなくなったので断ってと頼まれたんですね? その場合のブラインドは、内緒でとか、隠しておいてとかの意味です。 ブラインド = blindは窓のブラインドのように「隠す」という意味もあります。

shuu000
質問者

お礼

遅くてすみません、とても分かりやすい回答有り難うございます。

その他の回答 (2)

  • toka
  • ベストアンサー率51% (1205/2346)
回答No.2

ブラインド(blind)とは英語で「盲目の」という形容詞です。 「ブラインドで」というのは、見ないでやってみるという意味です。

shuu000
質問者

お礼

有り難うございます。

  • x1va
  • ベストアンサー率26% (802/3006)
回答No.1

質問の意図がよく分かりません。 あなたのプロフィール http://okwave.jp/user.php3?u=1108898 を拝見しましたが、初めて質問されたようなので、ここでの過去の質問でそういわれたわけでもなさそう。どういう状況でいわれたのかもっと詳しく書いてください。

shuu000
質問者

お礼

お礼が、遅れてすみません。                     二度も回答頂いて有り難うございました。               参考になりました。