• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:put in playの訳し方について)

put in playの訳し方について

このQ&Aのポイント
  • 中央政府は国を代表する大企業に抵抗し続けている
  • 古いロイヤリティーは国際的な金融従事者による行動への対応に影響を受けている

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.2

have put in play Aの受動態 A have been put in play old loyalties have been put in play in response to the actions of global financial players. 古いロイヤリティーは(国際的な金融プレイヤーの行動を受けて)絶えず影響を受けてきた/もてあそばれてきた。

noname#65404
質問者

お礼

早速1と2の双方をご回答いただきありがとうございました。 in playにはそのような意味があることを初めて知り、たいへん勉強になりました。 今後とも何卒よろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.1

in play 影響を及ぼして put A in play・put in play A Aに影響を及ぼす putting in play their national champions 有力企業に影響力を及ぼす