- 締切済み
Will you・Won't you・Would you の違い
どう違ってどういう風に使い分けるのでしょうか? 1 Will you pass me the salt? 2 Won't you pass me the salt? 3 Would you pass me the salt? 4 Pass me the salt, will you? 5 Pass me the salt, won't you? 6 Pass me the salt, would you? 1 は依頼、3は丁寧な依頼 かな???
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
こんにちは。1/6のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問1: <1 は依頼、3は丁寧な依頼 かな???> ご想像の通りです。 ご質問2: <どう違ってどういう風に使い分けるのでしょうか?> 1.まず、123と456の違いは、前者が疑問文、後者が付加疑問文という構造上の違いがあります。 2.また、123は依頼文、456は命令文という文の分類上の違いもあります。 3.語感的には、123の疑問文の方が丁重な言い方になります。345は命令文で始まっている以上、語尾に助動詞を補っても、やや命令的語感は免れません。 4.123の中では、12のWill youとWon’t you~は丁寧さの面では同じです。ただ肯定文か否定文かの違いで、意味・語感の違いがあるだけです。 例: Will you~「~してくれますか?」「~してくれる?」 Won't you~「~してくれませんか?」「~してくれない?」 丁寧さに違いはないので、好きな語感を選ぶといいでしょう。 5.3のWouldはWillの丁寧な婉曲用法です。根底に仮定法の用法がありますから、意味的には「(できれば)~していただけますか?」という、控え目な謙譲表現になります。 6.敬意を必要とするなら3、6を、親しい間柄なら1245と使い分けるといいでしょう。また、6はやや敬意が落ちますから、よほど急いで早く要件を言いたい場合などに使うといいでしょう。 7.なおご質問の6例は、WillをCan、Couldにしても同じ説明があてはまります。 以上ご参考までに。