• ベストアンサー

得意先に送る文書での言葉の使い方。

得意先に送る文書なのですが営業から回ってきた文章がどうもまどろっこしい感じがするのですがどう直してもらえばいいものかと思い質問させていただきます。 『展示会のご来場のご予定をご確認させて頂きたく思います。お手数ではございますがご来場日とご来場人数をご記入いただきFAXでご返信頂けますようお願い申し上げます。 ※○月○日までにご記入いただきご返信ください』 といった内容です。 『ご』が多用されていて読んでいて気持ちが悪いのですっきりとさせるにはどうしたらいいものかと・・・ 回答お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shibupooh
  • ベストアンサー率42% (44/104)
回答No.2

こんにちは。 こんな感じはどうでしょう? 前後の文脈や、すでに展示会について案内済みかどうか分からないので、ちょっと質問者様の意図とずれているかもしれませんが・・・。 「(先にご案内を差し上げました)弊社展示会のご確認をさせて頂きます。お手数ではございますが、ご来場頂ける日・人数を下記(別紙)にご記入の上、○月○日までにFAXでお送り頂きますよう、お願い申し上げます」 お役に立てば幸いです。

masayo_lop
質問者

お礼

早々の回答に感謝いたします。 文章自体を違う角度から見直していただいたようで大変参考になりました。 ありがとうございました!

その他の回答 (3)

noname#52014
noname#52014
回答No.4

NO.2さんのがよろしいですね。 別紙のファックス用紙ならばオッケイです。

noname#57571
noname#57571
回答No.3

恐れ入りますが、(展示)会場整理の都合上、ご来場になる予定日と人数をFAXにてお知らせいただければ幸いと存じます。 ※ ご返信は○月○日までにお願いいたします ( ^- ^ )

noname#59607
noname#59607
回答No.1

私だったら・・・ 『展示会のご来場の予定を確認させて頂きたく思います。お手数ではございますがご来場日と人数を記入いただきFAXで返信頂けますようお願い申し上げます。 ※○月○日までにご返信ください』 どうでしょう?

masayo_lop
質問者

お礼

早々の回答ありがとうございました。 とてもスッキリした文章になりますね! 参考にさせていただき書面を訂正していきたいと思います。