- ベストアンサー
some~others
回答のお礼が遅れてしまっていること、お詫び申し上げます。 もう少しだけ、お付き合い願います。 Some trees grow better in the mooutains than others. これはthan以降には何も省略はありませんか? othersはother treesの省略形だとは思いますが。。。 訳は「山の中でよく育つ木もある」といった具合かどうか、不安です。 教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Some students like baseball and others like soccer. のように,some ... others ... で2部分に分かれるのが普通ですが, この文は some と others を比較級で比較しています。 省略部分は Some trees grow better in the mountains than other trees do(=grow). という比較構文での省略だけです。 「山の中には,他のものに比べて,よく育つ木がある」 ということで, 「山の中でよく育つ木もある」 と簡潔に訳しても同じ内容になります。