• 締切済み

肩書きについて悩んでいます

こんにちは。 片田舎で温泉旅館のフロント職員をしています。 今度、旅行宿泊予約サイトに登録しお客様の獲得することになりました。 私はまだ旅館に入って間がなくパソコン・インターネット にいちばんくわしいということで抜擢されたのですが、各予約サイトの営業の人やいろいろと接触する機会が増えますので、名刺を作るのですが、その肩書きをどうしたらあよいかと悩んでいます。 「フロント・インターネット宿泊予約担当」 と今は考えています。あくまで対外的な名刺なのですが、 古参社員の手前「マネージャー」など役職はないほうが いいのです(ちょっと気むずかしい人でいくら対外的とはいえ入っての間もない社員に役職があるとおもしろくないでしょうから) なにかいい肩書きをどうぞお考え下さい。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • futajima
  • ベストアンサー率10% (5/50)
回答No.4

インターネット予約は今や別に特別なことでもないので、単に「フロント・宿泊予約担当」でいいと思いますが、インターネットについて特にということで、これをつけたいという事でしたら、今考えられているもので良いと思いますよ。必要十分でわかりやすいですよ。

toukyuuhannzu
質問者

お礼

ご回答いただいたみなさん、ありがとうございました。 とても参考になりました。 ポイントを差し上げられなかった方、ごめんなさい。

noname#4242
noname#4242
回答No.3

インターネット=フロント担当 と、インターネットのほうを先に持ってこられたらどうですか? それこそ、古参の同僚には手も足も出ない世界なのでしょうから、文句も出にくいと思うのですが。

  • Bokkemon
  • ベストアンサー率52% (403/765)
回答No.2

訳の分からない横文字だと抵抗感が無いでしょうし、日本人は英語に弱いのでそれらしい肩書きに見えてしまうのではないでしょうか。 というわけで、“Web Attendant”(ウェブ=アテンダント:「インターネット上でのお世話をする人」の意味)ってのはどうでしょう。 Webでの予約受付責任者だということであれば“Web Attendant Master”とすると、何かの役職のように見えます。“Master”には「自由に使いこなす人」という意味もありますので、聞かれたらそう答えればいいのです。 修飾語として“Web Attendant”が付いていれば、外部の人が見ても“Master”という文字を「支配人」だとは思わないでしょう。

回答No.1

短く、「フロント・インターネット担当」でいいのでは。

関連するQ&A