- ベストアンサー
ちょっと長めの中国語文の意味をおしえてください。
有xie失去是注定的,有xie縁分是永遠不会有結果的,愛一ge人不一定要擁有,但擁有一ge人就一定要好好的愛(女也)。 すいませんが、上記の中国語文の日本語の意味を教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#84897
回答No.2
失うのがさだめの時もある、永遠に実るはずのない関係もある。 一人を愛するのに必ずしも抱きしめる必要はないが、一人を抱きしめるなら必ず深い愛がなければ。 …ってところ? 自信なし。 ラブソングの歌詞でしょうか。
その他の回答 (1)
- izayoi2004
- ベストアンサー率14% (22/155)
回答No.1
失うこともある、 開花しない出会いもある、 人を愛するなら報いを求めない、 人に愛されたら必ず愛で返す --------- 変な日本語で恐縮です。。。。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。意味が理解できなかった文章の輪郭が見えてきました。
お礼
ご回答ありがとうございます。雑誌かなにかで見かけた文章ですが、それぞれの単語の意味は辞書でわかるのですが、全体の意味がわからなくて質問いたしました。