- ベストアンサー
ドイツ語の文章
Hoechstwahrscheinlich wirst du nicht einmal zweiter! 上の文章において、 wirst ~になる nicht einmal ~ですらない とまでは考えれたのですが、 zweiterの意味・格がわかりません。 この文章は、寓話「ウサギとカメ」を読んだカメがウサギに競争を挑むといったものです。 どなたか訳・解説をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Hoechstwahrscheinlich wirst du nicht einmal zweiter! zweiter 2番目 形容詞 1格 訳:おそらく(きっと)お前は2番目になりさえしない! (遅すぎて問題にならないという皮肉をこめて。) ドイツの子供が、競走でゴールすると、 "Ich bin erster!" "Du bist zweiter!" "Thomas ist dritter!" ...。 と言います。
その他の回答 (1)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2
答えは出ていますが 序数はほとんどの場合形容詞的に変化をし、語尾を伴います。見出しを zweit-, dritt- のようにしている辞書もあるくらいです。 語尾のない例 zu zweit / dritt / viert... 「2人/3人/4人...で(ずつ)」
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございました。 難しく考えすぎたようです。