- 締切済み
Japanese → English
訂正お願いします!! 『六本木に行けば・・・』 >英語を話すのに慣れるのにはよい場所。 <中略> しかし、使える英語(ビジネスなど)を身に着けようと しているのなら向かない。 <中略> そこは 英会話教室ではない。 もし 楽しくお酒を飲んでる最中に ”日本語を話したい!!外人が” 趣味は? などなど質問責めしてきたらどう思いますか? <中略> 正しい英語、使える英語を身につけたいのなら、 専門的な学校へ行く事をお勧めします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
結局質問は何でしょうか?英訳それとも、日本語のチェック? 日本語は完璧です。 英訳は、『通じるレベル』で訳しておきました。 < 『六本木に行けば・・・』> If you go to Roppongi. <しかし、使える英語(ビジネスなど)を身に着けようと しているのなら向かない。> Not suitable for learning English for business. < そこは 英会話教室ではない。 もし 楽しくお酒を飲んでる最中に ”日本語を話したい!!外人が” 趣味は? などなど質問責めしてきたらどう思いますか?> It is not place for learing English! If in the case, duyring enjoynable drinking, for foreign person speak to you on perpose of practice Japanese, "What is your hobbie...etc" And you face avalanche of questions. How do you feel. <正しい英語、使える英語を身につけたいのなら、 専門的な学校へ行く事をお勧めします。> If you wanna learn grammatically correct and business English. I strongly recommend you to go University. なお、丸投げ質問は禁止されており、この質問は削除されるでしょう。
お礼
すいません!! 英語の文章落ちてました。 再度 書き込みます。