• ベストアンサー

顔を洗う

”顔を洗う”という表現ですが、 1) I wash my face. 2) I splash some water on my face. 3) I throw some water on my face. それぞれのニュアンスはどのように違うんでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.1

なんだか感じですが 1) I wash my face. これは普通に洗ってますね。 2) I splash some water on my face. これはバシャバシャと音を立てて水を飛び散らせながら洗っている感じかな。 3) I throw some water on my face. これは・・・・ シャワーで顔を流し洗いしている感じ。 ですね。 あくまでも語感ですが。 ご参考までに。

d-moveon
質問者

お礼

>シャワーで顔を流し洗いしている感じ。 なるほど なんとなくわかりました こういう感覚ってわからなくてよく悩むんです(><) ありがとうございました!