- ベストアンサー
過去完了形における副詞 firstの位置(専門家の方おねがいします)
正しい英文は My illness was more serious than I had first thought. ですが、 My illness was more serious than I had thought first. とすることは文法的に可能でしょうか? googleで検索をするとほとんどがhadと過去分詞の間にfirstが来る英文ですし、アメリカ人に質問してもhad first thoughtにしないといけないとのことでした。 またI had thought at firstは可能とそのアメリカ人は話していました。 頻度の副詞の場合は助動詞のあとに副詞をもってくることになってますが、firstは頻度の副詞の例としては上がっていませんので。 専門家の方説明をよろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- petitchat
- ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2
- kerozirusi
- ベストアンサー率45% (136/297)
回答No.1
お礼
全て理解できすっきりしました。とても助かりました。ありがとうございます。