• ベストアンサー

在留資格名を英語に翻訳したいです

外国の方を採用しようとしているものです。 採用案内に次の在留資格の人は、就労活動に制限がない旨書き記したいのですが、正しい英語がわかりません。 国(厚生労働省、入国管理局)で正式に使用されている英語を教えてください。 ・永住者 ・日本人の配偶者等 ・永住者の配偶者等 ・定住者 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • leone_blu
  • ベストアンサー率40% (99/246)
回答No.1

・永住者:Permanent Resident ・日本人の配偶者等:Spouse of Japanese national ・永住者の配偶者等:Spouse of Permanent Resident ・定住者:Long Term Resident 上記は入国管理局の申請用紙に使用される英訳です。念の為、以下のPDFで確認して下さい。 厚生労働省向けは分りません。

参考URL:
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-3-1.pdf
hatena777
質問者

お礼

ありがとうございました!!!!!!! これが欲しかったんです。 在留資格の英訳一覧表!!! 入国管理局に電話で問い合わせても、 一切答えてくれなかったので。 本当にありがとうございました!!!

関連するQ&A