- ベストアンサー
’どうにもいただけない’ってどんな意味ですか。
日本語を勉強している学生ですが、 試験にこれが出ましたが、どうしても理解ができません。 試験の内容は ’日本の夏は========。’ 辞書にも出てないんです。 いったいどんな意味ですか。 教えてください。 それから ’お忘れ物ですよ。’と ’お忘れになりましたよ。’ ですが、 お客さんに使う場合、後ろはだめですか。 だめならどうしてでしょうかね。 ’よ’があるからでしょうか。^^; 教えてください。 質問が多いですが、よろしくお願いします。^^
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
「どうにもいただけない」 (1)どうにも納得ができない (2)どうにも好きになれない 前後の言葉から、変わってくると思います、物事を否定する ときに使い言葉ですが普段あまり使う言葉ではないと思います。 「’お忘れ物ですよ。’と ’お忘れになりましたよ。’」 どちらもよく使います。 使いかたとしては 「お忘れ物です」とその物を手渡す場合に使い 「お忘れになりましたよ」は忘れたことを伝える(声をかける) 場合に使います。 普段は、そこまで意識して使うことはありません 「お忘れ物です」「お忘れになりましたよ」どちらでもよいと思います。
その他の回答 (4)
- Ishiwara
- ベストアンサー率24% (462/1914)
「日本の夏はどうにもいただけない」 意味は分かりますが、あまり適切な用例ではありません。 よく使われる例は、ある人の態度・好み・発言・生活信条などについて「どうも賛成・同意できない」という場合です。 「彼は営業成績が悪いと、すぐに部下のせいにするが、あのやり方は、どうもいただけないね。」 「お忘れ物ですよ」「お忘れになりましたよ」 どちらも同じですが、私が使うときは前者を選びます。差は微妙ですが、指摘の対象が「もの」に向かっているか「行為」に向かっているかの違いでしょう。行為を指摘・非難しないのが、日本流の「心配り」ではないでしょうか。
お礼
詳しい説明どうもありがとうございます。 微妙な差は外国人にとっては難しい部分なので、どうしても理解ができないときがあります。 外国人の限界だと思いますが、今後も努力してもっと上達できるようにがんばります。 本当にどうもありがとうございました。
- ykgtst
- ベストアンサー率30% (34/110)
日本の夏はどうにもいただけない 「いただく」はお茶をいただく、お菓子をいただくに通じる言葉だと思います。「受け入れる」と言い換えればよろしいでしょうか。 「日本の夏はどうにも受け入れられない。」 40度近い今日、私もとても受け入れられません。これは気持ちというか、体として、本能的に受け入れられないということですね。
お礼
易しい説明、どうもありがとうございます。 受け入れると言い換えればよかったのですね。 すごくわかりやすかったです。 ほんとにありがとうございました。
- mat983
- ベストアンサー率39% (10265/25670)
>日本の夏はどうにもいただけない これは下記の意味です、 日本の夏は暑くて、どうしても我慢できない。 日本の夏は暑くて、どうにもうまくいかない。 「お忘れになりましたよ」の「よ」は馴れ馴れしく失礼です。 「お忘れになりました」 または、「お忘れです」が適切です。
お礼
詳しい説明、どうもありがとうございます。 日本語を習うときに「よ」の使い方に気をつけろと言われましたが、 やっぱり日本語の最後につける「よ」や「ね」や「わ」などは 外国人にとってはほんとに難しい部分です。(涙) でも、まだ自分の勉強が足りないだけかもしれませんね。 今回のご回答、とうもありがとうございました。
- バグース(@bagus3)
- ベストアンサー率29% (1973/6719)
どうにも http://tool.nifty.com/oyakudachi/webapp/dictionary/search?book2=2&word=%E3%81%A9%E3%81%86%E3%81%AB%E3%82%82&option=0&page=0&item= いただけない http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A4%A4%BF%A4%C0%A4%B1%A4%CA%A4%A4&kind=all 「お忘れになりましたよ」でも悪くはないのですが、 自分の失敗を責められたように受け取る人もいるかも しれないので、「お忘れ物ですよ」の方が良いと思います。
お礼
わざわざlinkまでかけてくださって (これ正しい表現でしょうかね^^;)ありがとうございます。 私は「お忘れになりましたよ」を選んだのですが、やっぱり私の間違いでしたね。(悲) 今後は教授の罠にかかないようにがんばります。(笑) ご回答、本当にありがとうございました。
お礼
詳しい説明、どうもありがとうございます。 あまり使わない言葉をどうして試験に出せるんでしょうかね。 教授が憎い。^^; でも、suzumenoさんのご回答にはすごく感謝してます。 なにかを習うことって楽しいものですね。 ほんとにありがとうございました。