- ベストアンサー
事実上の・・・の訳。
先日ワールドカップでイングランドとブラジルの試合がありましたが、この時世間では 『この試合は事実上の決勝戦だ。』 と言われていました。 これを英語に訳すと、 This game is virtually the final. でいいのでしょうか。 御指導宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
先日ワールドカップでイングランドとブラジルの試合がありましたが、この時世間では 『この試合は事実上の決勝戦だ。』 と言われていました。 これを英語に訳すと、 This game is virtually the final. でいいのでしょうか。 御指導宜しくお願い致します。
お礼
有難う御座いました。