- 締切済み
中華料理の「ペイチンロウ」について
中華料理の「ペイチンロウ」 の中国語の漢字が、 分かりません。 いろいろな翻訳サイトで、 調べても、「peichinrou」としか、 出てきません。 ご存知の方、教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- norapanda
- ベストアンサー率18% (14/77)
回答No.4
何の名前ですか? お店で『ヘイチンロウ』というところがありますが・・・
- takuranke
- ベストアンサー率31% (3923/12455)
回答No.3
#2です 台湾台北市に北京楼と云うレストランがあります、 忘れてた。
質問者
お礼
へぇー、 台湾に、 そのような店が あるのでね。
- takuranke
- ベストアンサー率31% (3923/12455)
回答No.2
料理だとすると北京肉でしょうかね。 肉は「ロウ」と発音するそうです。 北京風の酢豚でしょうか? それとも北京の名物、羊を使ったものか、アヒルでしょうか。
質問者
お礼
シュウマイかな(?) というブログを 見たような 気がしたのですが(?)
- rosegarden
- ベストアンサー率26% (190/728)
回答No.1
「北京楼」でしょうか? ペイチン=北京ですので、そうかな~と思いますが?
質問者
お礼
「北京楼」のようですね。 ご回答にお礼を 述べたいと思います。
お礼
ご返答ありがとうございました。