- 締切済み
「おぷぱん」とは?
広島県北部在住の御老人達が、仏様に供える御飯を「おぷぱん」と言っていたので、 気になって調べてみたのですが、ネットでもヒットしません。 一体どんな語源なのか、方言なのか、梵語などから来たことばなのか、 など全くわかりません。 御存知の方、どうぞ教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- luune21
- ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.3
仏飯(ぶっぱん)に「御(お)」がついて「おぶっぱん」なのだと思います。 地方や家庭によっては「おぶぱん」「ぶっぱんさん」などともいわれ、いろいろバリエーションがあるようです。 http://www.kuyou.com/butsugu/buppanki/index.html
- kaZho_em
- ベストアンサー率50% (2950/5879)
回答No.2
浄土真宗ではありませんか? であれば、御仏飯(おぶっぱん)の地方表現でしょう。 参考 http://www.nihondou.co.jp/database/db.cgi?cmd=dp&Tfile=Data&UserNum=&Pass=&AdminPass=&num=1418&dp=type2.html
質問者
お礼
早速回答ありがとうございます。 おっしゃる通り、浄土真宗です。 御仏飯!納得です。「お」=「御」「ぱん」=「飯」だと思ったのですが、 「ぷ」が何かわからなかったのです。 半濁音が多いので、梵語かなにかかと思っていました。 とってもすっきりしました!どうもありがとうございました。
- ymmasayan
- ベストアンサー率30% (2593/8599)
回答No.1
お仏飯(おぶっぱん)がなまったのでは? 日本でも韓国でもp,f,bは入り混じりますから。
質問者
お礼
早速回答ありがとうございます。 なるほど~、お仏飯!納得です。「お」=「御」「ぱん」=「飯」だと思ったのですが、 「ぷ」が何かわからなかったのです。 とってもすっきりしました!どうもありがとうございました。
お礼
早速回答ありがとうございます。 御仏飯!納得です。「お」=「御」「ぱん」=「飯」だと思ったのですが、 「ぷ」が何かわからなかったのです。 私の住んでいる所では「おびくさん」と呼んでいて、 あまりにも言い方が違うので、何だろうと気になっていました。 とってもすっきりしました!どうもありがとうございました。