• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「rec.toys.lego」 の訳し方を教えてください!)

「rec.toys.lego」 の訳し方について教えてください!

このQ&Aのポイント
  • 「rec.toys.lego」の訳し方について教えてください。
  • 新しい情報の交換が必要な場合、Legoのフォーラム、LUGnetサイト、またはusenet rec.toys.legoニュースグループで、1日に数十の記事が投稿されることがあります。
  • 訳:Indeed, when there’s new information to be exchanged, dozens of articles a day may be posted at Lego’s Forums, or at the 1100-member LUGnet site, or in the usenet rec.toys.lego newsgroup.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

あの…「rec.toys.lego」というのはそういう名前のニュースグループなので…「訳」はできないかと(^^;

参考URL:
http://dir.yahoo.co.jp/news/usenet/,http://www.google.co.jp/の「グループ」
noname#3184
質問者

お礼

そうだったんですか!!! ありがとうございました~♪