- ベストアンサー
結婚用語で違いが知りたいです
サムシングブルーとマリッジブルーという言葉がありますが、どちらにも“ブルー”が付きますよね。 けれど両方の意味が良い意味と悪い意味に分かれますが、なぜ同じブルーが付くのに意味が反対の意味になるのでしょうか。 わかりづらい質問ですみません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
サムシングブルーのブルーは「青色」の意のBLUE、 マリッジブルーのブルーは「憂鬱」の意のBLUE(S)、です。 英語の「Blue(s)」には辞書で引いてみればわかりますが、 他にも様々な意味があります。 ※「Marriage Blues」は英語にあるようですよ。 「Wedding Blues」(ウェディング・ブルー)というのもあるようです。
その他の回答 (1)
- U-HA
- ベストアンサー率24% (51/212)
回答No.1
1.サムシングブルーは結婚式にもっていると幸せになるというサムシング4のひとつで、何か青い色のもの。 こちらはヨーロッパで古くから語り継がれている伝統です。 2.マリッジブルーはブルーな気分?どちらにしても和製英語です。 ここでいうブルーは使い方が違うので、同じブルーにはなりません。
質問者
お礼
ブルーにも様々な意味があるのですね。 ちょっと気になっていた事だったので、 良い勉強になりました。 ありがとうございました!
お礼
なるほど!音だけ聞くと同じ“ブルー”と思ってしまいますが、 意味をきちんと調べれば違う意味の“ブルー”だったということですね。 調べ不足でした。。 とてもわかりやすかったです!ありがとうございます。