- ベストアンサー
Welcom?
非常にしょーもない質問なんですが・・・ こないだ新宿の安売りカメラ屋さんに「Welcom to Japan!」という垂れ幕が出てました。 確か「ウェルカム」のスペルは「Welcome」だったと思うんだけど・・・一応辞書ひいてみてもそう書いてあるんだけど・・・スラングっていうか、口語ではeを飛ばしてもいいとかっていう言い方があるんでしょうか? 結構大企業が出してる垂れ幕だったんで、「スペル間違ってるぅ~」と思いつつも、もしや、私の知らない世界があるの?などとしょうもないことを考えています。英語専門の方教えてください。もしスペルミスならだれかビ○クカメラ新宿店に教えてあげてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
イギリスに住んでます。 確かにミスですね。 Welcomeが正しいです。 因みに「Welcome-back」はお帰りなさいの意味です。
その他の回答 (1)
- ToshiJP
- ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.1
どう考えてもスペルミスのような・・・(笑) よくありますよね、変な英語。 私が気にいってるのは↓のURLのサイトです。日本でみかけた妙な英語ってやつです
質問者
お礼
ありがとうございます! ご推薦のサイト、行って来ました。 説明文のスペルが正しいかどうかわからなくなってしまう・・・(^^) 面白かったです!
お礼
ありがとうございました! あれはただ単に「e」の字がはがれただけだったのかな~? 何はともあれ、新宿の某ビ○クカメラに教えてあげなきゃ!