- ベストアンサー
『こころ』の「上六」2
日本語を勉強中の中国人です。夏目漱石の『こころ』を読んでいます。「上六」の中に理解できないところがありますので、お伺いしたいと思います。 http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/773_14560.html 1.私が始めてその曇りを先生の眉間(みけん)に認めたのは、雑司ヶ谷(ぞうしがや)の墓地で、不意に先生を呼び掛けた時であった。 (1)ここの「認める」は次の何番目の解釈にあたるのでしょうか。現代でも使われるのでしょうか。答えは「はい」だったら、口語の用例をいただけませんか。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C7%A7%A4%E1%A4%EB&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 (2)「先生を呼び掛けた」は間違っていませんか。「先生に呼びかけた」が正しいような気がします。 2.ゆくりなくまたそれを思い出させられたのは、小春(こはる)の尽きるに間(ま)のない或(あ)る晩の事であった。 「尽きるに」の「に」はどういう役割でしょうか。 3.勘定してみると、先生が毎月例(まいげつれい)として墓参に行く日が、それからちょうど三日目に当っていた。 (1)「勘定」のこのような使い方は初めてです。現代でも使われるのでしょうか。使われるのならば、口語の用例をいただけませんか。 (2)「墓参(ぼさん)」という言い方は現代でも使われるのでしょうか。 (3)「それからちょうど三日目に当っていた」はどういう意味でしょうか。「それから」の「それ」は何を指すのでしょうか。「先生が毎月例(まいげつれい)として墓参に行く日」がよくわかりません。毎月の三日という日でしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、ご指摘いただければ嬉しく思います。よろしくお願いいたします。
お礼
いつもお世話になります。ご回答ありがとうございます。だいぶわかるようになりました。「月命日」の知識は初めて知りました。大変参考になりました。今日は『「海に近よる人は、世界に近よると言える」とある哲学者が言った』(原文は中国語)という文を読みました。その哲学者の名前は書かれていませんが、もしかして日本人だと頷きながら思われました^^。ちなみに、補足の中の「弘法」はhakobuluさんのことではなく、夏目漱石のことを指します。誤読されましたか^^。本当にありがとうございました。
補足
1. >(1)#1さんおっしゃるように、「認める」は(1)で「そのものの存在を確認する」という意味です。 No.1さんと同じように、「目にする」という言い方を避けられましたね。それが疑問なんです。「目にする」と「そのものの存在を確認する」は違う意味だと思うので、なぜ辞書は同一項目にするのか理解できませんでした。手元の日中辞典は「看見,看到」と説明しています。つまり、「目にする」という意味に近いと思います。「看見」という中国語の意味は「目に入る。見える」です。「看到」という中国語の意味は「見える。見かける。目に入る」です。私は日中辞典から確認するの意味は少しも伺えません。辞典の例文は「人影を認める」、「肺には何らの異常を認めません」となっています。 普通は、相手に「確認してください」と言われたら、あるいは、自分で安心できなかったら、確認するという行為をするでしょう。なぜここで確認する必要があるのでしょうか。 ここの「認める」を「見える」、「見かける」、「目に入る」に替えたら、ニュアンスは微妙に違うでしょうか。 ということで、次の三文は「目にする」だけならわかりますが、確認するという意味も含まれているのがよく理解できません。また、三番目の例文の語尾が「跡が認められた」とされなかった理由も教えてください。 ・私が始めてその曇りを先生の眉間(みけん)に認めたのは、雑司ヶ谷(ぞうしがや)の墓地で、不意に先生を呼び掛けた時であった。 ・その会場で、彼女は彼を認めると急に顔を赤らめた。 ・被害者の首にはヒモで絞められたような跡が認められる。 2. 私はNo.1さんの次のような解釈で納得できましたが、hakobuluさんはどう思われますか。 『「先生を呼びかけた」:何か声をだしたり、名前を言って相手をただ呼んだ場合はこういう表現をします。 「先生に呼びかけた」:こちらでは相手に何らかの言葉を伝えたことになってしまいます。使い方としては、「OOOOと先生に呼びかけた」という感じです。』 ちなみに、「弘法にも筆の誤り」の可能性はないのしょうか^^。 3. >勘定してみると、先生が毎月例(まいげつれい)として墓参に行く日が、それからちょうど三日目に当っていた。 「勘定」については「お勘定します」しか知りません。私はここの「勘定」の意味を「見積もり。予測」という意味だと間違えてしまいました。「それから」を「まず~それから~」の「それから」だと思ってしまいました。説明していただいてやっとわかったのですが、どうも難しい文です。たぶん、「勘定してみると」と「から」とこの二つの部分は遠すぎます。 また、たとえば、「その日」が15日だとすれば、「その日から数えて三日目」は17日のことを指すでしょうか。