ベストアンサー 麻雀はなぜ雀なの?(広東語) 2007/01/28 17:17 マージャンはなぜ麻雀と書くのでしょうか?広東語でも麻雀だそうですね。なぜ「すずめ」なのでしょうか?標準語中国語では雀とは書かないらしいですね。 なにか鳥のすずめと関係があるのでしょうか? みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー tatsumi01 ベストアンサー率30% (976/3185) 2007/01/28 18:26 回答No.2 暫く前に似た質問があったと思うのですが、検索しても出てきませんでした。 「麻雀」は中国語で「雀」を意味し、麻雀の牌をかき混ぜる音がスズメの鳴き声に似ているから付いたそうです。 中国での「麻雀」は「麻将」と書くようです。 http://www001.upp.so-net.ne.jp/yasuaki/misc/lang/lang80.htm 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) ANASTASIAK ベストアンサー率19% (658/3306) 2007/01/30 08:11 回答No.4 ジャラジャラやって牌をかき混ぜる音がすずめのさえずりに そっくりだからです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 shangyan ベストアンサー率41% (117/284) 2007/01/29 11:25 回答No.3 マージャンの前進にあたるゲームを「マーティアオ(馬吊)」と言いました。その別名が「マーチアン(麻将)」だったらしい。19世紀末、マージャンができたときに、この「麻将」の発音を変えずに、「将」の字を「雀」に変えた名で普及したのが始まりといわれます(現在の共通語の表記では発音通りの「麻将」に戻されている)。現代中国語では「麻雀(マーチュエ)」が「すずめ」を意味します。なぜスズメなのかには、牌を混ぜる音がスズメのさえずりに似ているとか、あがったときの形がスズメが頭をあげ、翼を広げた姿に似ているからとか諸説あるようです。何にしろスズメと関係あるとはどの人も考えているようです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#69788 2007/01/28 18:17 回答No.1 麻雀牌をかき混ぜる音が雀の鳴き声に似ているからと聞いたことがあります。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など