- ベストアンサー
「できれば貴社で健康保険に入ってもらえませんか?」という文を作りたいのですが
丁寧な感じで、 「できれば貴社(の負担で)で(私の)健康保険を入ってもらえませんかという文を作りたいのですが」 I would like to join my health insurance in your company, if possible. で、そのニュアンスは通じますか? また、 Can I join the any health insurance in your company? ではあまり丁寧な感じではないでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
状況がわからないのですけど。。。。 これからその会社に就職したいが条件の中にhealth insuranceがないのでそれが欲しいということですか。 それともそもそもあるかどうかわからないということですか? とりあえず前者として書くならば、 It would be appreciated if your company could offer me health insurance coverage. というところでしょうか。
お礼
ご解答ありがとうございます。 分かりにくくて申し訳ありません。 いいたい内容は、ご指摘のとおりです。 助かりました。