• ベストアンサー

ちょっと見、よく似ている文字

暮れのテレビ番組で、出演していた「ユンソナさん」のネームプレートを見て、「コンソメさん?」と読んでギャグった芸人さんがいましたが、受けましたね~(笑) 私も、「パソコン」と「パリコレ」って、一瞬間違えそうだと思ったり・・・無理かな? 漢字で有名なところでは、「己」「巳」「已」というものもありますね。 このような、皆さんが「ちょっと見、よく似ているなあ」と思う文字がありましたら、教えて下さい。 漢字・カタカナ・英語などの字の種類、或いは一文字・単語・文章、どんなケースでも結構です。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fuji-moto
  • ベストアンサー率52% (32/61)
回答No.19

バイトしていたコンビニで、あるレシートを保管する場合に責任者本人の名前を記入するルールがあったのですが、木村さんが「キムラ」って書いてあったのを私はずーっと「払う」って書いてあるのと思い込んでおり、理解に苦しんでいました。 パソコンの活字じゃあまり違いが見られませんが、走り書きするとよく似ていますよ。 あと、「スライム」と「石仏」とか。スライムって文字を一文字ずつ縦長に詰めて書くと石仏になりますよね。

be-quiet
質問者

お礼

事実は小説よりも奇なり・・・「払う」が「キムラ」だったとは! 字を想像して、なるほどなと感心してしまいました(笑) 「スライム」も、走り書きしたら「石仏」に見えそうですね。字は丁寧に書きましょう・・・ ありがとうございました!

その他の回答 (20)

回答No.21

やきぶた茶→正しくは やぶきた茶 昔バイト先に『マリモト』さんという方がいらっしゃいました。 正しくは『マツモト』さんでしたが。 その方が名前を走り書きしているのが、どうしても『マリモト』に見えて仕方がなかったです。 アルファベットの“I”(アイの大文字)と“l”(エルの小文字)は、見分けがつきにくいです。 あと、私の名前ですが、旦那さんに置き手紙を書く時、カタカナで『ナミ』と書きますが、それが自分で書いてても、どうしても『十三(じゅうぞう)』と読めてしまいます。

be-quiet
質問者

お礼

「やきぶた茶」って、おいしそう・・・じゃないか(笑) 似たところでは「きれいなおねえさん」と「きれないおねえさん」とか? 「マリモト」さんだったら、かなり珍しい名字なんですけどね~ アルファベットは、字数も少ないし形も単純だし、あちらの人は相当間違えそうに思うんですけど、どうなんでしょうね? 「ナミ」さんが「十三」、なるほど、笑えますね~ 「ハナ」さんは「八十」、「ナナ」さんは「++」でピエロの目・・・ ありがとうございました!

  • conti4xz
  • ベストアンサー率18% (9/50)
回答No.20

お相撲さんの 霧島!!と霜鳥!!

be-quiet
質問者

お礼

これは、なるほど似ていますね~ 時代が重なっていなくて、よかった? ありがとうございました!

回答No.18

#4です。1つ思い付いたので追加です。  ●「ひまつぶし」と「ひつまぶし」   以前にもどっかで回答しましたが,近所の「漫画喫茶ひまつぶし」の看板見る度に思います。鰻の食べられる漫画喫茶って・・・(おい!)

be-quiet
質問者

お礼

名古屋では何と言っても「ひつまぶし」ですね。 鰻の食べられる漫画喫茶、というのも凄いですけど(笑)、高級鰻料理店で、暇つぶしをするの? というのも、かなり衝撃的でしたよ~ ありがとうございました!

回答No.17

職場のエレベータ横に置かれていたダンボールにマジックで 「ノケロ」と書いてありました。 普段からダンボールがいくつか置いてあるところなので、よっぽど邪魔だったんだろうなと思いましたが、よく見ると「1ヶ口」でした。 商品が中に入っていたのですね・・・

be-quiet
質問者

お礼

いやはや、受けました(笑) 「1ケ口」、確かに手書きだと「ノケロ」に見えるでしょうね~ 「3ケ口」だったら、「ヨケロ」と読むかも・・・ ありがとうございました!

  • mintD
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.16

rnとm。 字体によってはほとんど同じに見える。 wとvv・・・はvが2つ並んだのを見たことないから見間違えたこともない。

be-quiet
質問者

お礼

「rnとm」、お答えを見ているうちに目がチカチカしてきました(笑) 「wとvv」、これは確か「vivvien」とかいう単語で、見た記憶があります。自信なしですけど・・・ ありがとうございました!

noname#65850
noname#65850
回答No.15

上司の「荻原さん」のことを「萩原さん」と呼んでしまったことがあります。 上司は、間違えられることに慣れているのか、「どっちでもいいよ」と言ってくれました。 「相模(さがみ)」を「すもう(相撲)」と読んでしまったことがあります。

be-quiet
質問者

お礼

確かに私も、「萩原」さんや「荻原」さんに出会ったときは、緊張しますね。この方たちは、何回も間違えられていることは確かでしょうね~ 「相模」と「相撲」は似ていますし、間違うことが多いようですよ。 ありがとうございました!

  • momokka
  • ベストアンサー率16% (3/18)
回答No.14

「存」と「在」です。 一発で書けたらちょっと自分に勝った気分(笑) あとカタカナの「ュ」と「ョ」をよく間違えます。

be-quiet
質問者

お礼

はは、「存在」だったか「在存」だったか、一瞬焦りますかね~ 「ュ」と「ョ」は、携帯の小さい字では、区別がつきにくそうですね。 ありがとうございました!

  • sokojaso
  • ベストアンサー率38% (581/1509)
回答No.13

薬草の「ウコン」がどうしても「ウ○コ」に見えてしまいます。

be-quiet
質問者

お礼

これは、分っているのに、脳が勝手に「ウ○コ」に変換してしまいます(汗) ありがとうございました!

  • googuido
  • ベストアンサー率18% (41/224)
回答No.12

b d この2つですね

be-quiet
質問者

お礼

bとp、ついでにdやqも似ていそう・・・ ありがとうございました!

  • theonti
  • ベストアンサー率29% (239/802)
回答No.11

先に書いたロ・口ですが、旭市ロー2007番地と書くと?・・・カタカナのロですが漢字の口とも読めます。 そこで#7またまた登場 甲・申・・・午・牛・・・円・丹・・・帀・市・・・又・叉・・・夭・天・无・旡・・・臼・白 礻(示へん)・衤(衣へん)これは書くときに今でもよく迷います。(「へん」は変換出来ないですね)。 因・田・困・・・チョッと苦しい タ・夕・・・カタカナのタと漢字の夕・・七夕様→セタ様(瀬田様) 早い・速い・・使い方を間違う事が良くあります。

be-quiet
質問者

お礼

旭市ロー2007番地という住所があるんですか! カタカナでも漢字でも、奇妙ですね~ 「以下、甲と申す」なんて、昔の契約書にありそう? 「午後の牛」、新しい飲み物? 「夭・天・无・旡」、文字の変遷を見ているようですね。 「臼田さんと白田さん」 「セタ」さん、遠めに見れば何とか「七夕」・・・(笑) ありがとうございました!

関連するQ&A