回答#3の者です。すでに他のご回答が定冠詞theとこの2種類のfewの関係について触れられていますので、一言述べさせてください。
(1)
“…” が複数可算名詞を表すとして、
● 肯定的ニュアンスの “a few …”:「少しの…」
⇒ これが限定されたものになると “the few …”:「[その]少しの…」
一方、
● 否定的ニュアンスの ”few …”:「ほとんどない…」
⇒ これの定冠詞つきの表現 *”the few …”(「[その]ほとんどない…」は無い
(2)
つまり、ポイントは
◎ ”the few …” の形で「(その)ほとんどない…」という否定的意味合いを持つ表現を表さない,
というところです。(← この点は 三省堂『ウィズダム英和辞典』(第2版)p.669の「語法」。また、小学館『ユースプログレッシブ英和辞典』p.690の「語法ノート」にも近いことが述べられています。)これは全否定の形容詞(正確には「限定辞」)のno (同じく限定辞)が前に冠詞をとれないのと同じように考えれば少し納得がいくと思います。
● 全否定の “no …”:「ゼロの…」
⇒ これの定冠詞つき表現 *”the no …”(「[その]ほとんどない…」は無い
というのはそもそも、「ほとんどない…」という否定的ニュアンスのfew は統語的にはtheなどの「冠詞」に相当する語だから、ということのようです。(← この点は中川信雄著『英文法が通じない!?』研究社、p.122より)
(3)
つまり、回答#3で書いたとおり、前後関係を見なければはっきりと申し上げられないことですが、私の予想としては ”the few events” という表現が登場した時点で、このfewは2種類のニュアンスのうちの肯定的ニュアンス「少しの…」という用法であると判断できるように思われます。そういう点で ”少数の事件” という肯定的ニュアンスを感じさせる訳語がついているというのもうなずける気がします。
補足
No doubt throughout all past time there actually occurred a series of events which constitutes history in some ultimate sense. Nevertheless, much the greater part of these events we can know nothing about, not even that they occurred; many of them we can know only imperfectly; and even the few events that we think we know for sure we can never be absolutely certain of, since we can never revive them, never observe or test them directly. 5行目になります。よろしくお願いします。