• ベストアンサー

中国語に翻訳してください

我が家に下宿している中国人研修生たちにDVDデッキの件で説明をしたいので、以下の言葉を中国語で何と言ったらいいか教えてください。 1. リージョンコード、リージョンフリー 2. 海賊版DVDは視聴できない。 3. 家庭用DVDレコーダーで録画したDVDの場合、見ることができるのは、ビデオモードで録画したもので、かつ、ファイナライズしてあるものだけ。 どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

1.リージョンコードのことは、「区碼」、  リージョンフリーは、「全区碼」です。 2.海賊版は「盗版」といいます。   盗版DVD,不能看。(再生デッキの都合などでDVDが再生できないというニュアンス)   盗版DVD,不可以看。(海賊版を見てはいけないというニュアンス) ※3については「ファイナライズ」に相当する単語がわからないので省略させていただきました。 こんな程度で申し訳ないのですが、少しでもお役に立てればうれしいです。

guandai
質問者

お礼

回答をお寄せくださりありがとうございます。 近頃の電子機器や精密機器に関する用語はカタカナ(英語?)が多いですよね。 しかも、それに相当する明快な日本語がなかったりするので、中国語にどう訳していいか困る事が多々あるんですが、「ファイナライズ」もその一つです。 ウチにいる研修生はもちろんですが、留学生として来日している高学歴層の中国人でも、彼らと同じような年齢層の日本人に比べて電子・精密機器に関する知識が乏しいのか、取り扱いや選び方についての通訳を頼んでも、(通訳する本人がよくわかってないため)十分に伝わらないことが多く困る事がしばしばです。 リージョンコードや海賊版の訳について教えていただき、大変助かりました。なんとかやってみます。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • _hayate_
  • ベストアンサー率48% (198/412)
回答No.1
参考URL:
http://www.ocn.ne.jp/translation/
guandai
質問者

お礼

回答をお寄せくださりありがとうございました。 ここに質問を書き込む前に、他の翻訳サービスではありますが、利用して翻訳してみました。 しかし、実際にこちらの意図を伝えられるような中国語には訳されなくて…。 手元にある日中辞典にも載っていないですし。 このような表現自体が難しいということかもしれませんね。

関連するQ&A