guandaiのプロフィール
- ベストアンサー数
- 4
- ベストアンサー率
- 80%
- お礼率
- 100%
- 登録日2006/07/28
- 隣人の中国人に言いたいことを中国語訳してください。
マンションに住んでいるのですが、1Rの部屋なのに隣人の中国人は複数人で住んでいるようで、しゃべり声がうるさく、ステレオの音も 大きな音で出しています。我慢の限界というほどでもないですが、やや迷惑しているので、管理会社に言いつける前に、ポストに置き手紙をしようと思います。そこで以下の内容を中国語訳していただければと思います。 「話声が大きいです。もう少し静かにしてください。ステレオの音がうるさいです。ヘッドホンにして聴いてください。近所の方からのクレームがありました。管理者」 何卒よろしくお願いします。
- 発音をよくする方法
ポルトガル語は、簡単な通訳くらいならできるレベルです。 日常的にポルトガル語を話す・聞く環境もあります。 他の日本人がポルトガル語を話しているのを聞いて、ネイティブと「違うな」とは思うものの、どこが違うのかよくわかりません。 また、自分が話しているのを自分で聞いても、どこが発音が違うのかがよくわかりません。 発音を少しでもよくするために、有効な学習方法がありましたら教えてください。 ポルトガル語以外でもいいので。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- rosavermelha
- 回答数8
- ピンインを高低アクセントに
Karate is kong shou dao (kong1 shou3 dao4), 空手道 or simply 空手. というメールをいただきました。kong1 shou3 dao4 はいわゆるピンインでしょうが、日本語の高低アクセントでいうとどうなりますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#42227
- 回答数3
- 「他欠我的太多(彼は私に借りがある)」のこなれた日本語訳は?
外国語というより日本語問題ですが。。。友人の中国人から訊かれてわからなかったので質問します。 「他欠我的太多」=自分が会社に多大なる貢献をしていると自負しているとき(契約外の雑用を常に笑顔で引き受けるとか)、「会社は私に対して●●だ」というような意味で使う慣用句だそうです。その後に「そういう有用な社員が多くいる会社は成長する」と続けたいそうです。 友人同士だと「欠」は貸し、借りの意味で使いますが、会社と社員の関係で貸し借りとは言いませんよね?日本語でどう表現するか、うまい言葉があったら教えてください。
- いろんな国の感嘆した時の言葉。
良い成果に対して驚いている時の言葉をいろんな言語でお願いします。 当方、外国語に疎いのでカタカナとどこの言葉か意味を教えてください。 似たようなニュアンスでもOKです。
- 締切済み
- その他(語学)
- inferu_noz
- 回答数4