- ベストアンサー
「フィナーレ」の対義語
「フィナーレ」という言葉の対義語(反対語?)を教えてください。 辞書で探しても見つかりませんでした…
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
イタリア語ですね。 【finale】 [形][フィナーレ] 最後の 対義語として考えられるのは 【incipiente】 [形][インチピエンテ] 【iniziale】 [形][イニッツィアーレ] 【primario】 [形][プリマーリオ][英:primary] 【primiero】 [形][プリミエーロ] 【primitivo】 [形][プリミティーボ][英:primitive] 【primo】 [形][プリーモ][英:first,primal] 【principe】 [形][プリンチペ][英:principal] 音楽用語の「終曲」の意味なら 正確な対義語ではありませんが 「序曲」「前奏曲」にあたるものに なるかもしれません。 オーバチュア、プレリュードでしょうか。
その他の回答 (7)
演劇やオペラなどでは,prolog 「序幕」と epilog 「終幕」の組み合わせがあります. フィナーレはイタリア語ですね.
お礼
ありがとうございます。 「プロローグ」「エピローグ」の組み合わせを使う事ができれば それが一番ですね。 「フィナーレ」という言葉が始めにあったものですから…
- shigure136
- ベストアンサー率37% (278/744)
演劇等公演の出し物は、「オープニング」から「フィナーレ」までというのが通常の言い方です。
お礼
ありがとうございます。 「オープニング」→「フィナーレ」は通常使われている言葉なんですね。気になっていたところなので安心しました。
- tosembow
- ベストアンサー率27% (200/718)
プレリュ-ド。
お礼
ありがとうございます。 プレリュ-ドという言葉もありましたね。思いつきませんでした。 これは中々しっくりきそうです!
幕明け。 横文字限定ですか?
お礼
ありがとうございます。 そうなのです。横文字で探していました。
- himitu_age
- ベストアンサー率7% (9/115)
オープニングの前のエピローグ
お礼
ありがとうございます。これは思いつきませんでした。 「オープニング」→「エンディング」のように、「プロローグ」→「エピローグ」がセット? と、迷ってしまったのです。 でも必ずしも この言葉にはこの言葉、と決まっているわけではなさそうですね。
- hiroko771
- ベストアンサー率32% (2932/9040)
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%D5%A5%A3%A5%CA%A1%BC%A5%EC&kind=jn 元は「伊語」だけど、英語で言えば「FINAL(ファイナル。同語源)」 なので「opening オープニング(英語)」でいいのでは?
お礼
ありがとうございます。 フィナーレは伊語だったのですね。知りませんでした。 語源が同じなら、オープニングでもよさそうな感じですね。
- kaduno
- ベストアンサー率21% (130/592)
フィナーレ(ファイナル)なので、 単純にオープニングでしょうか。
お礼
ありがとうございます。 私も最初に頭に浮かんだのが「オープニング」で、 でも「オープニング」ときたら「エンディング」を使うのが正しいのかも? と迷ってしまって…
お礼
詳しいご説明をありがとうございます!とても助かります。 イタリア語で沢山あるのですね。 「オーバーチュア」という言葉もありましたね!すごく良さそうです。 ありがとうございました。