- ベストアンサー
neither nor
こんにちは。 三つの物を持っていないと否定する時は I don't have [either] a TV [nor] a washing machine [nor] a refrigerator. というような記載でいいのでしょうか? もっとすっきり した記載方法はありますでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「三つのうちのどれも持ってない」ですね。 また、norの使い方の質問と解して・・・。 either は基本的には二つに言及(会話などでは例外ありでしょうが)ですから、上記は nor を使うと、 I don't have a TV, nor a washing machine, nor a refrigerator. (カンマはあってもなくてもいいと思います)。 このような日常会話的な場合はあまりnorは使わないのではとは思いますが。 NO.1 のかたの例文に加え、 I don't have any (one) of A, B or C. nor の例: Neither rain nor snow nor wind will affect ... I don't have any money nor a credit card nor travellers' checks. Our company has no interest in establishing business relationships, nor an office, nor trade with North Korea. 最後に、 A: Do you have a TV, a washing machine and a refrigerator? B: No, I don' have any (of them). (強めたり・「まったくもってないんだよ」ってな感じで言いたい(おおげさ)ときには、norをゆっくりめに強く発音して No, I don't have a TV NOR ... NOR ... っていったりすすのでしょう)
その他の回答 (2)
- お梅さん(@oumesan)
- ベストアンサー率50% (82/162)
both は二つのものについて、 either, neither も普通は二つのものについて使います。が、either は三つ以上のものも不可能ではありません。でも、現代では使わない方が良いようです。neither は三つ以上のものでも使用可能です。 or は、二つ以上のものに使います。これは、and と同じです。否定文では or を使います。 ですから、ご提示の英文は、 I don't have a TV, (or) a washing machine or a refrigerator. が一般的となります。また、強意的に表せば、 I have neither a TV, nor a washinig machine, nor a refrigerator. となりますね。 お役に立てば幸いです。
お礼
回答ありがとうございます。 例文の一つ目も使用してみようと思います。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
not either A or B (nor でなく or)は基本的に、二者に使われるもので 「複数に使うのは現代英語としては 避けた方が良いとされる」とロイヤル英文法にはあります。 なので、三つとも持ってないのでしたら、普通に I don't have a TV, a washing machine, or a refrigerator. とするのはどうでしょう? また同書には *話の発展上*、2つ以上の場合に neither A, (nor) B, nor C のような表現を用いることがある。 ………としています。 (neither ~nor に多いようです) なので、2つ以上のもの(こと)を either ~or , neither ~nor で 並列的に表記するのは、一般的ではないようですよ。 参考まで
お礼
詳しい解説ありがとうございます。 二つの時のみ使用するというのは知りませんでした。
お礼
回答ありがとうございます。 anyの使用はすっきりしていていいですね。これを使用してみます。