• ベストアンサー

それぞれの訳を教えてくださいHave you got everything...

こんばんは ホテルから出るとき、帰るときなどで・・・ 1、Have you got everything? 全部もった?(忘れ物ない?) 2、Have you got everything with you? ここのwith youは何か意味がありますか? 3、Have you got everything you bought with you? あなたが買ったものも全部もった?(わすれものない?)ここでのwith you もわかりません。 私は1しか言ったことないです。 3は、買ったものがなければつかわないですよね? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

こんにちは。 with youをつけるのとつけないのでは、正直日本語の訳では違いがあまり出せないかなぁと思います。 出かけるときだと、 「ちゃんと必要なものは全部持って来たわね」くらいに訳すのでいいと思います。 私が使う時は、シチュエーションにもよりますが、with you をつけることが多いです。 よく旅行などに行って、帰りに大荷物持ってホテルのロビーに集合とかしますよね。 その時に、荷物を見て「忘れ物ない?ちゃんと全部全部持って来た?その中に入ってるね。」 のような意味で使ったり。 私の感覚ですが、with youをつけた方が、もっと「ちゃんと」や「持って来た」というニュアンスが強くなる気がします。 3はもちろん買ったものがなければ付けないと思いますよ。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは with youはそのようなニュアンスになる感じですか。 3はやはりそれでOKでよかったです。 回答ありがとうございました

その他の回答 (6)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.7

こんにちは。 >ホテルから出るとき、帰るときなどで・・・ とおっしゃってますので、もしbroughtだった場合は、 「(チェックインの時に)持ってた荷物は(今ここに)全部持ってるわね(=忘れ物ないわね)」 くらいでいいと思います。 with you のニュアンスは変わらないと思いますよ^^*

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは わかりました。 回答ありがとうございました

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.6

こんにちは。 with you は確かに身に着けた状態のことですが、このbring XXX with youなどの場合、例えば車のトランクに入っていても、車の後ろの席に置いてあっても、足元に置いてあっても使いますよね。 感覚的には「ちゃんと持ってきた/持ってる?」強調(?)して聞きたい時に使ってよいと思います。

noname#87517
質問者

補足

こんにちは 私は、買った物boughtと書いちゃいましたが、 もしかして、broughtだったかもしれません。 どっちにしても、with youのニュアンスはかわらないですよね?

回答No.5

 「持っている」という意味は、広く言えば家の寝室に持っているかもしれません。学校の机の中に持っているかもしれません。  「今あなたの身に着けてる?」という意味がこの「with you」にあるのだと思います。

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは そのように考えればいいですね。 アドバイスありがとうございました

  • ryu_chan
  • ベストアンサー率37% (69/186)
回答No.4

No.1さんが言うように、「身につけている」という感覚がありますね。この場合だと「きちんと手に持っている?」ぐらいな感じでしょうか。

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは 回答ありがとうございました。

  • chirubou
  • ベストアンサー率37% (189/502)
回答No.2

ちょっと質問がなんなのか分からないのですが、3は Have you got everything you bRought with you? 持って来たものは全部持った?=忘れ物はない? ではありませんか?

noname#87517
質問者

お礼

おはようございます それぞれの和訳がしりたいのと、with youの訳し方がしりたいです。

  • 9157671
  • ベストアンサー率29% (19/65)
回答No.1

with you 身につけた状態、というのを習った覚えがありますが・・。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは 自分に身につける=自分と一緒にいる=全部もった こんな感じになる感じですね。 回答ありがとうございました