- ベストアンサー
イギリスの地名の語尾 -sex について
私の友人がイギリスのMiddlesexに住んでいます。辞書で引くとアングロサクソンの7王国に中にある、Essex,Sussex が参考に載っていました。この語尾のsexの意味、使われ方等について教えて頂きたいと思います。 sexには6の意味もあるようです。sixとsex、つながります。sexagenaryで「60代の」という意味だそうです。辞書でわかるのはココまででした。 地名として使われた時の意味を知りたいと思います。それと今イギリスにいる人達にはどの程度それがわかっているのかとうこともです。sex=性としかわからない人がイギリスにもかなりいるのではないでしょうか。 追記 Middlesexという地名は地図に載っていません。London に併合された時に消滅したようです。でも郵便用のアドレスとしては使われています。こういうのも不思議です。Middlesex を無視してStanmoreを地図で探してやっと場所の見当がつきました。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Essex ← East Saxons , Sussex ← South Saxons Wessex ← West Saxons , Middlesex ← Middle Saxons は、すでに回答の通りです。~ Saxons → ~sex ですが、意味・アクセントの関係 で、後ろの母音が弱まったためと推測できます。英語は特にアクセントのない 音節は雑に発音されます。 sax(on) → ~sex の母音も複合語でアクセントのない あいまい母音で、つづりが変化しやすかったのでしょう。参考例として man/men と 単独でははっきり別の母音ですが、policeman/policemen では、単複でほとんど 区別できない発音です。(日本語では、高校名など、(~)北高(校)、(~)西高(校) とわかっている地名は省略されます。) で、sex(性) と six(六) ですが、語源が違います。北欧語では「六」はすべて [seks] で、スウェーデン語・アイスランド語で sex 、デンマーク語・ノルウェー語で seks と つづります。ドイツ語では sechs [zeks] 、オランダ語では zes [zes] です。北欧語で 古い形が保存されています。 「性」の方は、ラテン語から入ってます。北欧語では 形容詞形に sexuell などと入ってますが、名詞は koen などです。 語源(下記 参考URL)では 六 siex (古英語) ← {sekhs} (ゲルマン祖語) ← {seks} (印欧祖語) //sex (ラテン語) 七 seofon (古英語) ← {sebun} (ゲルマン祖語) ← {septm} (印欧祖語) {参考} 性 sexus (ラテン語) 英語の母音変化は、音声学で次の現象が調べれてます。 [a:] → [ε:] → [e:] → [i:] , [(広めの)o:] → [o:] → [u:] 六 sex → six もこの流れとフランス語の六 six[sis] のつづりの影響も考えられます。 ~ Saxons → ~sex も同じ流れですね。 なお、 Stanmore の語源ですが、stan (stony) + more (mere : pool) で錫でなく石です。
- 参考URL:
- http://www.etymonline.com/
その他の回答 (6)
- Spemon
- ベストアンサー率32% (63/194)
度々すみません、No.5です。 Stanmoreですが、Middlesexをつけないとならないのは、イギリスにはStanmoreがいくつかあり混乱する場合がからです。まあ、大抵は郵便番号で識別できるのですが....。 http://www.streetmap.co.uk/ でGB Placeをクリックしたあと、Stanmoreを入力すると出て来ますので参考にしてみてください。 お友達のいるMiddlesexのStanmoreにはNROという病院があり、なんと同じ名前の病院がもっとロンドンの中心にもあるのです。そういった場合にもなるべく混乱をさけるよう、使わなくなった地名とかでも混乱防止のため郵便などでは表記する習慣があります。
お礼
郵便用のアドレスにMiddx.を用いる理由がよくわかりました。Stanmore、たくさんありますね。Stanmore の意味も知りたくなってきました。錫に関係があるのでしょうか。
- Spemon
- ベストアンサー率32% (63/194)
意味などに関しては他の方々がお答えになっていますね。 イギリスにいる人達がどの程度理解しているのかということですが、年輩の方々は結構理解しています。若い人達はあまり理解していないのが現実だと思われます。 Middlesexに関してですが、まだ地域へのこだわりがある人とかは住所を渡す際にあえてまだMiddlesexと表記したり、自分はMiddlesexに住んでいるなどということがありますが、おっしゃるとおり、あの周辺はGreater London下になっていますね。
お礼
ありがとうございます。いろんなお話が聞けて大変楽しい思いをしています。 友人からもらったアドレスはMiddlesex,Stanmore、・・・となっています。最近はMiddx.と書いています。これは省けないようです。こだわりで使っているのではないようです。友人は日本人ですがパートナーはイギリス人です。
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
ぜんぜん回答とは違うのですが、以前アメリカ人の人と話していて、「東京は京都の東でもあるが、中国の北京や南京からみても東京なんだ。でもなぜか西京はないんだ(西安など違う名前で歴史に登場)」と冗談を言ったところ、そういえばアメリカでも「East borough、North borough, South borough はあるけど、 West borough はないねえ」という話になりました(その人の知っている地域の borough なので、全土的なのかは不明)。 他に東西南北がそろった例がないだろうかと考えていましたが(地図がないので想像で)、おもいつかなかったようです。 私も東京で「城東地区、城南地区、城西地区とはいうが、城北とは聞かない」など、やはり東西南北がそろいませんでした。 アジア圏だったら風水の影響とかで南を空けるとか、気を囲む形で1つ欠けるのはわかりますが、西欧でも探すとけっこう似たケースにであうのかもしれません。 昔の戦いの歴史の中で街ができていった場合は、単純に東西南北にわたって影響力を及ぼすのがたいへんだった、という単純な理由かもしれませんが。
お礼
ありがとうございます。最後に書かれている事がなんだか本当らしく思えます。北に大きな勢力があり、南から順に街を作っていったのでしょう。 イギリスの友人に聞いても多分ややこしいことはわからないという返事だろうと思います。
補足
御礼の中に書いた内容を修正します。「北側に大きな勢力があり、」は同じなのですが街の展開する方向が逆でした。南側にある勢力(A)は更に南に展開します。初めは小さな勢力だったと思いますので東にも西にも展開します。ところが更に新しい勢力(B)が(A)の南側に位置を占めます。(B)は(A)と反対側の南に展開していきます。これでangleもsaxonも東、西、南はあって北がないという説明になります。後裏付けの必要なのはangleの方がsaxonよりも先に勢力を確立したということです。 南はローマの勢力が強かったようですので北から南に順に展開したのでしょう。saxonの中にある、Londonという名前はローマ起源のようですから。
#1です。補足します。 北に広がる土地も、語尾に-sexこそ付かないもののサクソンの7王国のひとつ、ノーサンブリア(Northrumbira)です。
お礼
ありがとうございます。新しいことを調べるきっかけになります。早速あちこち探して位置関係を調べてみました。Northumbriaは7王国の中で一番北にある国です。でも、north saxonの意味ではないようです。7王国時代の地図で見るとBritainの南部にsaxonのいろんな国があり、その北にangleのいろんな国があり、その北にNorthumbriaがあります。その更に北はScottlandになるのだと思います。angleの中にもeast angle、west angle、south angleがあります。7王国はたくさんあった国の中で特に勢力の強かった国という意味のようです。 辞書を引くとumbriaはイタリア中部の州の名前だとありますのでNorthumbriaはローマの植民に由来するのかもしれませんね。
- xs200
- ベストアンサー率47% (559/1173)
sexはSaxonsを意味します。 EssexはEast Saxons, Middlesexはmiddle Saxonsです。Saxon人(ドイツ人の一部)がイギリスに移住したところからの由来です。
お礼
ありがとうございます。#1の方と同じ内容ですね。 east、westがあってmiddleがある。でもsouthがあってnorthがないのは北に広がる土地がsaxonのものではなかったからでしょうね。
地名語尾の「-セックス」はアングロ・サクソンの「サクソン」の意味ですね。 6世紀の終わり、アングロ・サクソン人の7つの王国が成立し、その中に エセックス(東サクソン)、ウェセックス(西サクソン)、サセックス(南サクソン)がありました。 現代のイギリス人の理解や語感については分かりません。
お礼
ありがとうございます。 私の持っている辞書(研究社 リーダース英和辞典)でWessexを引くとWest Saxon というのが載っていました。同じ辞書でEssex,Sussexにはそれが載っていません。二つは調べたのですが三つ目のWessexは引いていませんでした。 でもSaxonがsexと変化して語尾につく、ちょっと不思議ですね。
お礼
詳しい説明を有難うございます。いろんな事がよくわかりました。 錫の意味を辞書で調べ直すとstann-とありました。stan=stony、これは載っていませんでした。stanford、これも明らかに石ですね。