• ベストアンサー

初めて一人旅するので英語を教えてください

「写真撮らせていただいていいですか?」 「webデザイナーの仕事をしているので」 (webデザイナーという言葉があるのか?? 「一緒に写真撮らせていただいてもいいですか」 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2021
noname#2021
回答No.3

このようにも言えます。 Would you mind that I take your picture? May I ask you a personal question? Are you a web designer? Would you mind that I take a picture with you for a memory?

noname#1663
質問者

お礼

なるほど!まさしく求めるご回答です。 メモメモ(アセアセ)・・ ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.4

 質問と相手の答え方を取り間違えると大変な事態にも成り かねませんので、ボディーラングェッジの方が良い場合も有 ります。 Do you  │mind taking a picture with│me │? Don't you│              │you│ Would you│ (答え) Yes, (I do mind.)  ええ、いやです。 No, (I don't mind.) いえ、構いません。 ──────────────────────── May│I take a picture with│you│? Can│           │me │ (答え) Yes, (you can.) ええ、いいですよ。 No, (you can't.) いいえ、だめです。 ──────────────────────── I'd  │like to take│a  │picture with│you. I would│      │your│      │me. (答え) Yes, (please.)   ええ、どうぞ。 No, (I don't like.) いいえ。  

noname#1663
質問者

お礼

そうですね。結構ボディランゲッジーの方がいいかも、ですね。 ありがとうございました。

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

>>「写真撮らせていただいていいですか?」 (??)どのシチュエーションでの質問かが全く不明です。    し、日本語としても、本来は間違いなのですが、    最近の言い回しとしては有り勝ちな不適切な表現    でもありますし... 時と場合・場所に依って、使い分ける必要が有ります。   May I take a picture of (it/you/yours/...)? >>「webデザイナーの仕事をしているので」 my job is web-design my job is web-page design in a company designing of web-pages is my job now >>「一緒に写真撮らせていただいてもいいですか」 May I take a picture with you? Can I take a picture together with you? Do you mind of taking a picture with you? Don't you mind of taking a picture with you? I want to take a picture with you.  

noname#1663
質問者

お礼

レスありがとです!どのシチュエーションは、えー 私の仕事の中で使うものなので、ちょっと説明できないです。すんまへーん!

回答No.1

May I take your picture? または Can I take your picture? I am a designer of an internet web site. May I take your picture with me? か Can I take your picture with me? 国によっては、英語があまり使われていないので、中学校レベルの英語で十分。

noname#1663
質問者

お礼

そっか!中学生レベルでいいんですね!ありがとうございました。