• 締切済み

ジョークのようなカタカナ言葉

ハイジャックとは強盗が「Hi,Jack」(よぉ、ジャック)といって武器を 押し付けてきたことから そう呼ばれるようになったみたいです。 http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%CF%A5%A4%A5%B8%A5%E3%A5%C3%A5%AF マイケルとは「超イケる」より、「まぁイケる」の方が・・・略 ホルモンとは「ほる・もん(方言で 捨てる・もの) このような本当かも知れないジョークなカタカナ言葉を募集しています。 アンケートではありませんが教えていただければうれしいです。

みんなの回答

  • F-liszt
  • ベストアンサー率26% (47/178)
回答No.4

サザンのいとしのエリーは尊敬するエリックプラクトン のことらしい。 スターウォーズのアナキン、スカイウォーカーは 黒沢アキラのアキラがなまってアナキンらしいです。 太田胃散のあのCMで使われる、ショパンのプレリュードは、曲のE調と胃腸をかけてるらしい。 どれもうさんくさいですね、、、。

noname#228930
質問者

お礼

サザンは・・・あっ そうなんですか。 ありがとうございます。

  • hida92914
  • ベストアンサー率17% (16/94)
回答No.3

一晩考えたのですが、何も思いつかなかったけど、再びお邪魔しちゃいました。 今話題の「パロマ」はスペイン語で「鳩」だそうで、平和な暮らしを願って付けられたそうです。(ちょっとブラックですね) これは経験したのですが、イタリアでバス停の看板に「AUTO BUS」と書いてあったので、「オートバスチケット」といって券を買おうとしたが全然通じない。運転手の真似をしたり、車のエンジン音を出してみたり恥ずかしいパフォーマンスをしてわかった事は、あれはイタリアでは「アウトブス」とローマ字読みするそうな。ローマ帝国だもんね。 なんか、「ブスは外へ行け」見たいで、びっくりしました。 ネタずれで失礼しました。

noname#228930
質問者

お礼

パロマはそうだったのですか。 ブラックですね。 ローマですか、ローマ字は・・・

  • hida92914
  • ベストアンサー率17% (16/94)
回答No.2

ブリジストンは石橋さんという人の名前を英語にして逆にしたと聞いたことがあります。(真偽は定かではありませんが)

noname#228930
質問者

お礼

ブリッジとストーンですね。あー知ってます。 久留米の石橋美術館で聞いたことがあります。

  • daidou
  • ベストアンサー率29% (491/1687)
回答No.1

こんにちは 江戸が勝つ(win)で「エドウィン」 ボブ(アメリカ人)が損して「ボブソン」 両方とも国産のジーンズブランドですから、多少信憑性があるかも? ジョンが損して「ジョンソン」? これは親会社がアメリカだからなぁ…

noname#228930
質問者

お礼

面白いですね。はじめて知りました。

関連するQ&A