• ベストアンサー

『さよなら、クロ』で使われていた・・・

漢詩、でしょうか? クロのお葬式で校長だか先生だかわかりませんが、 おばあちゃんが読んでいた詩が非常に気になります。 「きみがいたここは、あたたかかった」という言葉は あれは映画の台詞でしょうか? どなたかこの漢詩の作者、題名についてご存知に方いましたら教えて下さい。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bisyamon7
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

「さよなら、クロ」は実話を元に作られており、本当のクロの葬儀にも何千人もの人が参列したそうです。その時に読まれた当時の校長先生の弔辞はギリシャ抒情詩を引用したものでしたが、映画には監督の希望で韓国人詩人、ユン・ドンジュ氏の「空と風と星と詩」が朗読された、とパンフレットに載っていました。

akz-c0lor
質問者

お礼

有り難う御座います! そうです、そんなタイトルでした! 本当に有り難う御座いました(・∀・)