- ベストアンサー
Los Aristogatos(スペイン語)
こんにちは。 タイトルですが、なんと読むのでしょうか? おしゃれキャットマリーのスペイン語表記なんですが・・・ お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
合成語のようですね。 aristo 最上の、優れた gatos 猫(複数) 読みは アリストガートス (貴族猫?)
その他の回答 (1)
- maki_ta
- ベストアンサー率70% (17/24)
回答No.2
ロス アリストガトス です。 スペイン語は基本的にローマ字読みに近い読み方をします。 Jがハ行、Yがヤ(もしくはジャ)行、Hは発音しない、などの幾つかの違いはありますが・・・。 英語の原題が「The Aristocats」と言う題名で、それをそのままスペイン語に翻訳したのでしょう。 Aristo=貴族の(英語、スペイン語とも) gato=猫 英語では原題のAristocatと一字違いのAristocratは「貴族」と言う意味になりますから、たぶんこのことも視野に入れて題をつけているのでしょう。 残念ながら(?)スペイン語での「貴族」は英語とつづりの似たAristocrata。だから原題とうまく係らなくなってしまっていてちょっとうまく行かないですけどね。
質問者
お礼
ありがとうございました。
補足
ありがとうございました。 そうなんです、造語なんですね。 ちなみに全部でだと 「ロスアリストガートス」になるのでしょうか?