- 締切済み
なんていうんでしたっけ?
このカテゴリでいいのかよくわかりませんが 日本人が外人に日本語を教える代わりに外人が日本語を教える事、なんていいましたっけ? Webで調べようにもなんというのか分からず調べられずにいます。よろしくお願いします
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oolongjelly
- ベストアンサー率14% (3/21)
回答No.5
Language Exchangeですよ。
- liushen
- ベストアンサー率52% (69/131)
回答No.4
こんにちは。 イギリスではconversation exchangeという言葉を使っていましたよ。
質問者
お礼
ありがとうございました。 たくさん参考になった回答があるのでポイントは誰もつけられませんでした
- May080
- ベストアンサー率37% (159/422)
回答No.3
「交換レッスン 語」 「交換授業 語」 ではどうですか? 語 の前にスペースを入れることでそのページに「交換レッスン」という単語と「語」という単語が含まれるページがヒットし、あえて日本語とか英語とかではなく「語」にすることで外国語全般を対象とすることができると思います。
質問者
お礼
ありがとうございました。 たくさん参考になった回答があるのでポイントは誰もつけられませんでした
- john_john
- ベストアンサー率30% (75/245)
回答No.2
ギヴ アンド テイクじゃないですよね~。
質問者
お礼
ギヴ アンド テイク って 笑 デモありがとうございました
- blindcrow
- ベストアンサー率44% (116/260)
回答No.1
こんばんは。 ランゲージチェンジ(Language exchange)でしょうか? 間違ってたらごめんなさい。
質問者
お礼
ありがとうございました。 たくさん参考になった回答があるのでポイントは誰もつけられませんでした
お礼
ありがとうございました。 たくさん参考になった回答があるのでポイントは誰もつけられませんでした